Sentence examples of "определённому" in Russian with translation "cierto"
Translations:
all1106
determinar394
cierto323
definir283
acordar25
condicionar19
especificar13
nombrar11
probar9
asignar4
especificarse3
delimitar2
especificado1
colocar1
nombrarse1
other translations17
В отличие от других африканских и ближневосточных стран, Тунис оставался, в основном, землей свободного предпринимательства, способствуя определенному развитию промышленности.
A diferencia de otros países africanos o de Oriente Medio, Túnez siguió siendo en gran medida un país de libre empresa, que permitió cierto desarrollo industrial.
Попробуйте сравнить это с преданностью многих американцев не только к определенному вкусу газированной воды, но и к определенной торговой марке.
Comparen esto con la obstinada devoción de muchos estadounidenses, no sólo a un cierto sabor de refresco, sino a una marca en particular.
С тех пор как европейские державы отправились в плавание в конце пятнадцатого века, чтобы завоевать мир, историография и международная политика привыкла к определенному шаблону:
Desde que las potencias europeas se hicieron a la mar al final del siglo XV para conquistar el mundo, la historiografía y la política internacional se han habituado a cierto modelo:
В пятидесятые годы доминировало советское влияние, характеристикой которого было наличие еретических клинических теорий, по которым определенные формы политического и религиозного диссидентства соответствовали определенному набору "опасных" психиатрических заболеваний.
En los años cincuenta dominaba la influencia soviética (caracterizada por teorías clínicas heréticas según las cuales ciertas formas particulares de disidencia política y religiosa se deben a variedades específicas de enfermedades mentales "peligrosas").
Открытость - это приверженность определенным ценностям.
La apertura es un compromiso con un cierto conjunto de valores.
А также характеризует определенные повреждения мозга.
Y por cierto, es también una característica de cierta clase de daño cerebral.
Безусловно, у богатых стран есть определённое преимущество:
Es cierto que los países ricos tienen una ventaja relativa:
В определенной степени мачизм ушел в подполье.
En cierto sentido, el machismo ha pasado a la clandestinidad.
Посмотрим, сходятся ли они вокруг определённых идей".
Veamos si confluyen alrededor de ciertas ideas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert