Sentence examples of "определённые" in Russian
Translations:
all1180
determinar394
cierto323
definir283
acordar25
condicionar19
especificar13
nombrar11
probar9
asignar4
especificarse3
delimitar2
especificado1
colocar1
nombrarse1
other translations91
Он имеет определенные проблемы роста.
como todas las nuevas organizaciones, está experimentando las dolencias propias de toda iniciativa que crece.
Правительства должны предпринять определенные базовые действия.
Los gobiernos deberían tomar algunas medidas básicas.
Перед нами два текста, содержащие определенные пиктограммы.
Aquí tenemos dos textos que contienen algunos símbolos.
Но с децентрализацией также связаны определенные проблемы.
Pero las descentralizaciones plantean sus propios problemas.
В песнях есть определенные части, которые особенно любили танцующие.
Hay algunas secciones de la canción -las canciones tenían diferentes secciones- que les gustaban mucho a los bailarines.
Но в обеих странах экономический рост встречает определенные барьеры.
Pero, para ambos países, el crecimiento económico no está libre de obstáculos.
Он также сделал определенные шаги вперед в секторе здравоохранения.
Y avanzó en el terreno de la salud.
ESDP действует недостаточно долго, чтобы можно было делать определенные выводы.
La PESD no ha estado en funcionamiento durante un tiempo suficiente para establecer un historial claro.
Можно "выстрелить" вирусом, так что он попадет в определенные клетки.
se puede ajustar el virus para que impacte en algunas células y no en otras.
Почему определенные слова появились у него в речи раньше других?
¿Por qué nacieron algunas palabras antes que otras?
Итак, мы обращаем внимание ребят на определенные слова и понятия.
Y así hablamos de estas palabras especiales que enseñamos.
И, честно говоря, определенные преимущества, владения вашей собственной медиа компанией.
Y, de hecho, algunas ventajas a ser dueño de tu propia empresa de medios.
Естественно, определенные институциональные различия между Америкой и Западной Европой существуют:
Claro que existen diferencias institucionales entre Estados Unidos y Europa occidental:
Когда мы говорим об этих причинах, давайте сломаем определенные стереотипы.
Cuando hablamos de estas razones, rompamos algunos prejuicios.
Для этого используются определённые виды растений, наиболее эффективно очищающие воздух.
Usa algunas plantas para hacer su trabajo, seleccionadas por su capacidad de filtrar el aire.
Ведь он выделяет определенные области для восприятия и создания образов.
Así, contempla áreas de percepción y de creación de imágenes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert