Sentence examples of "организм" in Russian

<>
Translations: all248 organismo193 other translations55
Он доставляют клетки в организм. Carga las células dentro del cuerpo.
Этот небольшой организм живёт внутри слона. Esto es algo muy pequeño que habita dentro de un elefante.
но наш организм отлично её знает. Pero su cuerpo la conoce a la perfección.
Реинтеграция в организм человека - не единственно важная вещь. Y la reinserción en el cuerpo humano no es lo único.
Гибрид - это наполовину живой организм, а наполовину - машина. Híbrido quiere decir algo que es mitad viviente y mitad máquina.
И как они впрыскивают яд в организм жертвы. Y que pueden mandar el veneno al sistema.
Кишечник является самой обширной иммунной системой, защищающей наш организм. El intestino es el sistema inmunológico más grande que defiende al cuerpo.
Эти молекулы проходят через организм и выводятся из него. La molécula pasa a través de ellos y es excretada.
Однако это не факт, что организм к ней нетерпим. En realidad, nuestro cuerpo no las odia.
Это последняя защита, прежде чем что-либо попадает в организм. es la última defensa antes de que algo entre al cuerpo.
Организм выделяет продукты распада через органы дыхания, кишечник и потоотделение. Y así es como el cuerpo se libera de lo que no le sirve, por el aliento, los intestinos y el sudor.
Греческий кризис отравлял организм и распространялся на другие страны с дефицитом. La crisis griega se pudrió y se extendió a otros países con déficit.
В тот период я считал, что наш организм к ней нетерпим - Y para aquél entonces, pensaba que el cuerpo la odiaba.
Для здоровья я ищу полезные продукты, благотворно влияющие на мой организм. Que sea buena para la salud, ingredientes saludables que sean buenos para el cuerpo.
Так организм осуществляет регуляцию количества кровеносных сосудов в любой момент времени. De modo que el cuerpo puede regular la cantidad de vasos sanguíneos presentes en cada momento.
Со временем возникает реакция на стресс, что оказывает огромное влияние на организм. Así, con el tempo, se convierte en una respuesta al estrés, con enormes efectos en el cuerpo.
Мы амёбы и не можем понять, в какой же организм мы объединяемся. Somos las amebas y no podemos entender qué diablos estamos creando.
Организм может делать и это, но только до естественного уровня, установленного природой. Y el cuerpo puede resolver eso también, pero sólo hasta ese nivel normal, ese punto fijo.
Химические соединения легко попадают в организм через кожу при использовании различных средств. Es muy fácil hacer que un compuesto químico se introduzca en el cuerpo a través de la piel.
Основное предназначение этой системы - это снабжать и пополнять кислород, который потребляет ваш организм. El propósito principal de este sistema es proveer oxígeno, reponer el oxígeno que tu cuerpo consume.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.