Sentence examples of "ослабевать" in Russian
Translations:
all33
debilitarse18
caer3
decaer2
aflojar1
aflojarse1
resentirse1
apagarse1
other translations6
При плавающей системе обменного курса, валюта должна ослабевать в преддвериии хронической слабости в экономике.
En un sistema cambiario flotante, la moneda debería perder fuerza al enfrentar una debilidad económica crónica.
Позже он был назначен главой аппарата Милошевича и перешел в оппозицию, когда власть Милошевича стала ослабевать.
Después se convirtió en el secretario general de la presidencia de Milosevic y se unió a la oposición cuando Milosevic empezó a perder el control del poder.
ТОКИО - С момента ядерной аварии на Фукусиме прошло уже два года, и международный интерес к ее последствиям начинает ослабевать.
TOKIO - Pasaron dos años desde el accidente nuclear de Fukushima y el interés internacional en su impacto está empezando a menguar.
Наоборот, его вспышку легче всего объяснить, как признак расстройства по поводу того факта, что влияние Франции в Евросоюзе начало ослабевать.
Más bien su exabrupto se explica como señal de frustración ante el hecho de que la influencia francesa en la UE se está diluyendo.
Если Америка потратит всю весну на обсуждение огромного сокращения в налогах, вы можете поспорить, что уверенность бизнеса и инвесторов продолжит ослабевать.
Si los Estados Unidos se pasan la primavera discutiendo un gigantesco recorte en los impuestos, es casi seguro que la confianza de empresarios e inversionistas se seguirá debilitando.
Но сейчас политическое и экономическое влияние Японии в Юго-Восточной Азии начинает ослабевать, от части из-за её неспособности оказывать влияние на вопросы безопасности и обороны.
Pero ahora la influencia política y económica de Japón en el sudeste asiático está mermando gradualmente, en parte debido a su incapacidad para ejercer influencia en cuestiones de seguridad y defensa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert