Sentence examples of "основателями" in Russian with translation "fundador"
Есть ясное решение, подобное Угольному и Стальному Сообществу, приведенному в исполнение нашими основателями:
Existe una solución obvia, similar a la Comunidad del Carbón y del Acero implementada por nuestros padres fundadores:
Основатели ООН были озабочены государственной безопасностью.
La preocupación de los fundadores de la ONU se centraba en la seguridad del estado.
Ему 96 лет, он основатель Пагуошского движения.
Tiene 96 años de edad, y es fundador del movimiento Pugwash.
Является ли основатель Wikileaks истинным последователем Вудро Вильсона?
¿El fundador de WikiLeaks, Julian Assange, es un verdadero seguidor de Woodrow Wilson?
Я был одним из основателей комедийного тура "Ось Зла".
Fui uno de los miembros fundadores de la Gira de la Comedia del Eje del Mal.
Один из твоих родственников - Эзра Корнелл, основатель Корнеллского университета.
Uno de tus primos es Ezra Cornell, fundador de la Universidad de Cornell.
Личная авторитарная власть редко продолжает существовать без своего основателя.
El autoritarismo personal raras veces sobrevive a su fundador.
В конце концов, движущим мотивом основателей ЕС был долговечный мир.
Al fin y al cabo, la motivación que impulsó a los fundadores de la UE fue la de una paz duradera.
Основатель японской приматологии Кинджи Иманиши мог бы подтвердить мои слова.
El fundador de la primatología japonesa, Kinji Imanishi, podría dar fe de eso.
В 1926 году Курт Левин, основатель социальной психологии, назвал это "замещением".
En 1926, Kurt Lewin, fundador de la psicología social lo llamó "sustitución".
Вот Ренукант Субраманиам, он же JiLsi - основатель DarkMarket, уроженец Коломбо, Шри-Ланка.
Después está Renukanth Subramaniam, alias JiLsi, fundador de DarkMarket, oriundo de Colombo, Sri Lanka.
У немногих пакистанцев есть время или желание задуматься об идеях своего основателя.
Pocos pakistaníes tienen tiempo o inclinación para pensar en las ideas de su fundador.
Наш основатель был большим приверженцем конституционной формы правления, и Пакистан возник через голосование.
Nuestro fundador fue un gran constitucionalista, y Pakistán nació a través de la votación.
Кроме того, турецкая модель во многом обязана руководству Кемаля Ататюрка, основателя Турецкой Республики.
Además, el modelo turco se debe en gran parte al liderazgo de Kemal Ataturk, el fundador de la República Turca.
Основатели Европы поняли это, когда они вынашивали идею создать Европейское Угольное и Стальное Сообщество:
Los padres fundadores de Europa entendieron esto cuando pergeñaron la idea de crear la Comunidad Europea del Carbón y del Acero:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert