Sentence examples of "основной" in Russian with translation "básico"
Translations:
all1748
principal820
básico357
fundamental157
clave57
básicamente56
capital38
primordial18
cardinal1
other translations244
Первейшая забота и самый основной интерес всякого государства:
El primero se refiere al interés más básico de cualquier Estado:
Это основной способ борьбы с передачей бедности между поколениями.
Ése es el método básico de acabar con la transmisión intergeneracional de la pobreza.
Это развертывание доказывает неизменную приверженность НАТО своей основной задаче:
El despliegue demuestra el compromiso duradero de la OTAN con su misión básica:
И я не хочу недооценить важность восстановления основной функции.
Y no me refiero a subestimar la importancia que tiene restablecer la función básica.
Но его основной подход остался в основе своей ошибочным.
Pero su enfoque básico siguió estando plagado de errores fundamentales.
Но основной принцип МВФ - обусловленность - не был изменен до неузнаваемости.
Pero el principio básico de condicionalidad del FMI nunca se deformó hasta quedar irreconocible.
На Вашингтонском саммите, состоявшемся в прошлом ноябре, ЕС предложил основной принцип:
En la Cumbre de Washington de noviembre pasado, la UE sugirió un principio básico:
Тем временем, природа основной потребительской единицы, т.е. семьи, также стремительно меняется.
Mientras tanto, la naturaleza de la unidad básica de consumo -el hogar- también está cambiando rápidamente.
Основной рацион семьи содержит малое количество необходимых для роста детей питательных микроэлементов.
La dieta básica de la familia es baja en los micronutrientes esenciales que los niños necesitan para sobrevivir.
Предположение это в том, что основной закон представляет собой объединённую теорию всех частиц.
La suposición es que la ley básica realmente toma la forma de una teoría unificada de todas las partículas.
К сожалению, он все еще не признал основной принцип, лежащий в основе современной демократии:
Desgraciadamente, no ha reconocido un principio básico subyacente en las democracias modernas:
Основной принцип токсикологии - это то, что химическое вещество становится ядом, начиная с определенной дозы.
Un principio básico de toxicología es que la dosis crea el veneno.
Основной политический вопрос о том, как должны быть распределены материальные ценности в Аргентине, остается неразрешенным.
La disputa política básica sobre la manera en la que se debe distribuir la riqueza en Argentina sigue sin resolverse.
Неужели это еще один случайный побочный продукт кампании против Ходорковского, или это часть основной Кремлевской задачи?
¿Se trata de otro subproducto accidental de la campaña contra Jodorkovsky o forma parte del programa básico del Kremlin?
они хотят, чтобы основной государственный аппарат Египта выжил, чтобы рычаги власти не попали в неправильные руки.
quiere que el aparato estatal básico de Egipto sobreviva, para que las palancas del poder no caigan en las manos equivocadas.
И это очень основной вопрос на который мы не знаем ответа, но на который мы можем -
Es una pregunta muy básica a la que no sabemos responder, pero que podemos intentar.
Сегодня, основной является проблема с ограничением товарных ресурсов, а недостаток трудовых ресурсов отходит на второй план.
No, esta vez los recursos básicos son la principal limitación más que un problema secundario, como lo eran en el pasado.
Казалось, что предпринятое ФРС понижение основной ставки процента до 1.75% в год дало ожидаемые результаты:
El recorte al 1.75% anual en su tasa de interés básico parecía haber funcionado:
Большая часть экономических отношений зависит от доброй воли, основной склонности поступать правильно, даже если никто не проверяет.
La mayoría de las relaciones económicas dependen de la buena voluntad, una disposición básica a hacer lo correcto incluso si nadie está vigilando.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert