Sentence examples of "основном" in Russian with translation "principal"

<>
но в основном пробками от бутылок. pero, principalmente tapones.
Экономика строится в основном на сельском хозяйстве. La economía es principalmente agrícola.
Второе - экспорт Германии в основном направлен в ЕС. Segundo, las "exportaciones" alemanas están dirigidas, principalmente, a la UE.
И всё - благодаря, в основном, индустрии "быстрой моды". Y esto se debe principalmente a la industria de la moda rápida.
В настоящее время, голод - в основном, явление сельское. El hambre es ahora un fenómeno principalmente rural.
Юпитер - планета, состоящая в основном из водорода и гелия. Júpiter es un planeta compuesto principalmente por hidrógeno y helio.
Но, в основном, они используются как трубопровод в организме. Pero actúan principalmente como conductos.
Жертвами были в основном пожилые женщины, ухаживавшие за могилами родственников. Las víctimas son principalmente mujeres de edad avanzada que cuidaban las tumbas de sus familiares.
Этот снимок был сделан внутри археологического тоннеля в основном храме. Esta fue tomada dentro de un túnel arqueológico en el templo principal.
кампания жеJubilee 2000 преуспела в основном в получении пустых обещаний. el Jubileo 2000 logró principalmente promesas vacías.
В основном, если ты мужчина, ты перенял это от отца. Principalmente, si eres hombre, de tu padre.
Главные японские газеты, в основном, также поддерживали сложившееся положение вещей. También los principales periódicos del Japón han respaldado en gran medida el status quo.
Но при этом все её угрозы останутся в основном на словах. Al mismo tiempo, sin embargo, limitará sus amenazas principalmente al nivel verbal.
Сейчас я в основном пишу книги о том, как меняется океан. Y hoy principalmente escribo libros acerca de cómo el océano está cambiando.
Однако правительственные бонды Японии в основном покупают местные организации и семьи. Pero quienes compran los JGB son principalmente organizaciones y hogares del país.
Многие избиратели следуют их примеру, в основном склоняясь к Энрикесу-Оминами. Muchos votantes están siguiendo sus pasos, atraídos principalmente por Enríquez-Ominami.
В Европе сегодня живет до 12 миллионов цыган, в основном на востоке. Actualmente, hasta doce millones de romaníes viven en Europa, principalmente en el Este.
До появления корпораций фирмы были, в основном, семейными, как, например, фирма Rothschild. Antes de la aparición de grandes empresas, había principalmente empresas familiares, como los Rothschilds.
преимущества достаются, в основном, владельцам облигаций банков и "разбавляют" долю существующих акционеров. los beneficios devengan principalmente a favor de los tenedores de bonos del banco y en desmedro de los accionistas existentes.
Восточная и Южная Азия вовлечены в гонку вооружений, в основном на море. El Asia Oriental y el Asia Meridional se han enfrascado en una carrera armamentista, principalmente en el mar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.