Sentence examples of "особенное" in Russian with translation "especial"

<>
Мне хотелось сегодня показать что-то особенное. Hoy quería hacer algo especial.
Мы думали, что может быть в Ираке есть что-то особенное. Pensamos que tal vez había algo especial en Irak.
Вместо того, чтобы показывать предмет со сцены, впервые я хочу сделать нечто особенное. En vez de mostrarles un objeto del escenario Haré algo especial por primera vez.
И я чувствую, что нас связывает что-то особенное, и я очень этим дорожу. Y siento que tenemos una conexión especial que aprecio mucho.
мне нравятся эти книги, потому что в них есть что-то особенное, язык этих книг, как рассказана история, стиль. Me gustan esos libros porque hay algo especial en ellos, el vocabulario usado en esos libros, y la forma, el estilo de escritura.
А мы думаем, что его небудет в это время в городе, поэтому Эйнштейн хотела сделать для него что-нибудь особенное. No creemos que esté por la ciudad para entonces, así que Einstein quiso hacer algo especial para él.
"Человеческие самцы и самки вырабатывают особую связь, и когда они становятся намного старше, намного, намного старше, чем ты, и у них появляется особенное чувство, то тогда они могут быть голыми вместе". "Los machos y hembras humanos desarrollan un vínculo especial y cuando están mucho más viejos, mucho, mucho más viejos que tú y tienen un sentimiento muy especial entonces, ahí es cuando pueden estar juntos desnudos."
Таким образом, все стороны данных сделок полагали, что они получают нечто особенное благодаря накопленным знаниям, которые банк получил от своих деловых подразделений, - благодаря знаниям, возникавшим, в основном, из-за постоянного конфликта интересов. Por tanto, cada contraparte en estas transacciones asumía que estaba obteniendo algo especial de la experiencia acumulada que el banco había adquirido en otras áreas de negocios, experiencia que derivaba fundamentalmente de los conflictos de interés permanentes.
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее. Siempre es difícil predecir, especialmente sobre el futuro.
Ненавижу пустые траты, особенно стены. Detesto el derroche, en especial de las paredes.
Я люблю музыку, особенно классическую. Me gusta la música, especialmente la música clásica.
особенно на правом берегу Бордо .especialmente en la zona oriental de Burdeos.
Эйнштейн особенно интересуется выступлением Пенелопы. Einstein tiene especial interés en la plática de Penélope.
Три из них особенно важны. Tres compromisos tienen especial importancia.
Это особенно важно для молодёжи. Esto es especialmente importante para los jóvenes.
Эмбриональные стволовые клетки особенно значимы. las células madre embrionarias son especialmente potentes.
"Что в хлебе такого особенного?" ¿qué es lo que hace al pan tan especial?
Потому что суд был особенный. Y eso porque estaba en un tribunal especial.
С произведением искусства, история действительно особенная. En el caso de la obra de arte la historia es especial, de hecho.
Я читал книги, учебники, особенно физику. Leí libros de ciencia, especialmente de física.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.