Sentence examples of "особенно" in Russian

<>
Это последнее достижение особенно важно. Esto último es vital.
Я не особенно люблю читать. No era muy bueno para leer cosas.
Две вещи меня особенно поразили. Así que de esto me impresionaron dos cosas profundamente.
некоторые страны, особенно Италия, поддерживает США; algunos países, notablemente Italia, apoyan a EEUU;
Таких советов не особенно долго придерживались. No creo que duraran mucho.
А вот эту часть я особенно люблю. Esta es la parte que me encanta.
Особенно катастрофическое положение сложилось с профсоюзами учителей. No es de sorprender que el sector público, donde la productividad es baja y las limitaciones fiscales son poco estrictas, tenga por lo general la mayor concentración de sindicatos.
Особенно сложны новые модели с долгосрочными последствиями. Aún más complejos son los nuevos modelos que se extenderán por mucho tiempo.
И что особенно важно в этой трубке. Lo que es muy importante es este tubo.
не особенно утруждая себя, назвал устойчивым омоложением мыши. Lo voy a llamar rejuvenecimiento sólido del ratón, no es muy original.
Иногда ломались кости, - особенно хрупкие они у стариков. Los huesos se les quebraban.
Два из них были особенно вдохновляющими для меня. Dos fueron realmente inspiradoras para mí.
Некоторые моменты мне особенно нравятся- физические упражнения, молитвы. Me encantan algunos de estos, ejercicios físicos, oraciones.
День, ставший для меня знаменательным, был особенно прекрасен: Era julio de 1945, pocos meses después de volver de un campo de concentración llamado Transnistria.
Конгресс Соединенных Штатов никогда особенно не сочувствовал МВФ. Al Congreso de Estados Unidos nunca le ha simpatizado mucho el FMI.
В песнях есть определенные части, которые особенно любили танцующие. Hay algunas secciones de la canción -las canciones tenían diferentes secciones- que les gustaban mucho a los bailarines.
Особенно яркими были игры вроде "Терминатора", "Алладина", "Черепашек-героев". Algunos de los destacados fueron "The Terminator" "Aladdin", "Teenage Mutant Hero Turtles".
Они должны будут находиться повсюду, особенно в уязвимых регионах. Estarían situados por todas partes, con mayor concentración en las regiones vulnerables.
Особенно досаждало то, что не использовался весь этот потенциал. La frustración por todo este potencial desaprovechado.
Особенно смотря на людей, с которым приходится иметь дело. Cuando miras a la gente a la que tienes que tratar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.