Sentence examples of "оставались" in Russian with translation "quedarse"
Translations:
all2436
seguir954
estar603
quedar250
estarse208
quedarse166
mantenerse166
restar58
desviarse1
other translations30
Португальцы прибыли туда немногим позднее и оставались на протяжении 400 лет.
Los portugueses llegaron no mucho después y se quedaron 400 años.
вместо этого мы оставались безучастными в то время, пока грабили Багдад и другие города.
en lugar de ello, se quedaron tan tranquilos mientras Bagdad y otras ciudades eran saqueadas.
Показатели затрат китайских потребителей в течение многих лет оставались существенно меньше общих показателей роста китайской экономики.
El gasto por parte de los consumidores de China ha quedado rezagado detrás de la tasa general de crecimiento de la economía china durante muchos años.
Чиновники, которые желают, чтобы продукты и поставщики высококвалифицированных услуг передвигались свободно, но люди, которые работают над менее квалифицированными услугами оставались на одном месте, не просто лицемеры;
Los legisladores que quieren que los productos y los proveedores de servicios altamente calificados se muevan libremente pero que la gente que proporciona servicios menos calificados se quede quieta no son sólo hipócritas;
Все, что требуется от лидеров Большой Восьмерки, это взять на себя обязательства в Евиане по выполнению их предыдущих обещаний, которые в течение многих лет оставались невыполненными.
Todo lo que se necesita es que los líderes del G-8 se comprometan en Evian a cumplir sus promesas previas, que han quedado incumplidas por años.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert