Sentence examples of "отвечал" in Russian
Translations:
all418
responder315
contestar47
ser responsable13
corresponder11
replicar9
responderse4
ponerse3
contestarse2
corresponderse1
other translations13
Я отвечал за ближневосточную тематику, которая была моей специализацией.
Y mi responsabilidad era el Medio Oriente, lo cual era mi especialidad.
Крайний слева вопрос - это первый, на который отвечал ученик.
La pregunta de más a la izquierda es la que el estudiante intentó hacer primero.
Согласно новому закону, Сноу отвечал бы за стабильность всей экономики США в целом.
En virtud de la nueva ley, Snow habría estado a cargo de la estabilidad de toda la economía de los EE.UU.
и я отвечал за разработку новых правил и стандартов также и для этого человека.
Y estuve a cargo de las politicas para este muchacho también.
Поэтому за глаза у нас отвечал отдельный человек, практически в течение двух целых лет.
Para esto una persona estuvo enfocada en el sistema ocular por casi dos años.
Если я отвечал "нет", она снова на меня набрасывалась, а если "да" - она оставляла меня в покое.
Y si le decía que no, me agarraba de nuevo y si le decía que sí, me dejaba en paz.
Кейнс уверенно отвечал да на этот вопрос, так как подобный рост позволит удовлетворить то, что он называет "абсолютными потребностями".
Para Keynes la respuesta es un claro sí, porque ese aumento permitiría satisfacer lo que él llama las "necesidades absolutas".
Демонстрация привела к отсрочке законопроекта, и в конечном счете, к его снятию, а так же к отставке Министра Безопасности, который за него отвечал.
La manifestación tuvo como consecuencia el que la ley se postergara y finalmente se retirara, así como la renuncia del Secretario de Seguridad, su responsable.
Аналогичным образом, руководство высшим образованием досталось Мостафе Моссаду, члену Партии за свободу и справедливость, который отвечал за пакет действий в области образования во время предвыборной кампании Морси.
De la misma manera, Educación Superior quedó en manos de Mostafa Mossad, miembro del PLJ que estuvo a cargo de la cartera educativa durante la campaña de Morsi.
И сразу после этого я встретился за сценой с Алом и с Лоуренсом Бендером, который был там, и Лаури Давид и Дависом Гугенхеймом, который отвечал за документальные фильмы в "Партисипант Продакшн" в то время.
Y así apenas terminó, me encontré con Al entre bambalinas y con Lawrence Bender que estaba allí, y Laurie David y Davis Guggenheim, que manejaba los documentales de Participant en esa época.
Здесь я занимался такими вопросами, как процесс ближневосточного мирного урегулирования, дело Локерби - мы можем обсудить это позднее, если хотите, - но, прежде всего, я отвечал за Ирак, его оружие массового поражения и санкции, которые применили по отношению к Ираку для того, чтобы заставить его разоружиться.
Y allí, tuve que lidiar con cosas como el proceso de paz en Medio Oriente, el problema de la bomba del Lockerbie -podemos hablar de eso después si quieren- pero sobre todo, mi responsabilidad era Irak y sus armas de destrucción masiva y las sanciones impuestas a Irak las cuales los obligaban a desechar estas armas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert