Sentence examples of "отказ" in Russian
Translations:
all265
negativa63
rechazo42
negarse12
renuncia9
negación9
abandono6
negar4
denegación2
other translations118
Формальная причина - отказ Хамаса признать Израиль.
La razón nominal era que Hamas no reconoce a Israel.
Это означает отказ от некоторых государственных услуг.
Esto significa renunciar a algunos servicios gubernamentales.
На самом деле запрет представляет собой отказ от регулирования.
La prohibición representa de hecho la abdicación de la regulación.
Их отказ может иметь страшные последствия для всего региона.
Su fracaso tendría consecuencias funestas para toda la región.
Отказ от конституции ЕС запятнал этот образ сбалансированной Франции.
El voto negativo manchó esta imagen de la Francia equilibrada.
Отказ от военного вмешательства не освободит людей от насилия;
Un retiro de tropas hoy no librará a la gente de nuestra interferencia;
Моя непонимающая, обидная грубость, моя тайная гордость, мой отказ.
Mi ignorante, arrogante grosería, mi orgullo secreto, mi huída.
Но отказ Машаля поддержать Асада не только застивил его передислоцироваться.
Sin embargo, la reticencia de Mashal a respaldar a Assad no sólo lo obligó a reubicarse.
Отказ от попытки означал бы, что Запад никогда не поможет.
No hacerlo habría mandado la señal de que el Occidente no ayudaría nunca.
Его отказ от участия в президентской гонке разочаровал многих из них.
Su decisión de no presentarse decepcionó a muchos de ellos.
Оппозиционные партии тоже поплатились за отказ вступить в борьбу с реальностью.
Los partidos de la oposición también pagaron el precio de su incapacidad para entender la realidad.
Это означает отказ от идеи расширения сети только общественных средств обслуживания.
Esto significa rechazar la idea de ampliar sólo la red de centros públicos.
Отказ помочь "нижнему миллиарду" может вызвать массовую миграцию и глобальную незащищенность.
Si no se llega a esos mil millones de desposeídos, puede que aumenten la migración masiva y la inseguridad global.
В 80-е годы Рейган произвел революционный отказ от госрегулирования экономики.
En los 80 tuvimos la revolución de Reagan que llevó a la desregulación.
Остальной мир не должен закрывать глаза на авторитарный отказ от прежних убеждений.
El resto del mundo no debe hacer la vista gorda frente a la reincidencia autoritaria.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert