Exemplos de uso de "отлично" em russo
Traduções:
todos162
diferente40
excelente30
distinto18
perfecto7
muy bien7
perfectamente5
outras traduções55
Если мораль исходит от бога, то атеисты должны оценивать данные ситуации отлично от верующих, а их ответы должны основываться на других принципах.
Si la moralidad es palabra de Dios, los ateos deberían juzgar esos casos de forma diferente a la de las personas religiosas y sus respuestas deberían deberse a justificaciones diferentes.
Понятие это весьма отлично от нашего обывательского понимания "ничто".
Y eso es muy distinto de la manera en que damos por descontada la idea de la "nada".
Он не желал причинить им вред и, по этой причине, мы оценим его личность отлично от тех, кто стремится причинить вред другим, как в силу ненависти, так и вследствие их собственных выгод.
No deseaba hacerles daño y, por esa razón, deberíamos juzgar su carácter de manera diferente a quienes sí tienen ese fin, ya sea por odio o para beneficiar sus propios intereses.
И, если приблизить камеру, ага, отлично, вы увидите, как я подбираюсь поближе.
Y si puedo lograr, que la cámara perfecto, verán, a medida que me acerco.
Довольно радикальный подход, но он сработал отлично.
Una tecnología bastante radical, un enfoque radical - pero funcionó perfectamente.
Даже социальная демократия, которая отлично регулировала капиталистические отношения, особенно в странах Скандинавии, погрязла в споре между сторонниками кейнсианской и монетарной экономики, который, в конце концов, во всем развитом мире разрешился в пользу монетаристов.
Incluso la socialdemocracia, que era una excelente reguladora del capitalismo, en particular en Escandinavia, se quedó muda en la controversia entre keynesianos y monetaristas y éstos vencieron en todo el mundo desarrollado.
Теперь, если эти идеи кажутся знакомыми или, возможно, даже немного устаревшими, это отлично;
Ahora, si estas ideas parecen familiares o incluso un poco anticuadas, perfecto;
Можно сказать, что эти две миссии отлично сочетаются и дополняют друг друга.
Estas dos misiones, como podrán ver, se entrelazan perfectamente, una aporta a la otra.
Я живу в плавучем доме на озере Юнион, так что я это отлично понимаю.
Ya que yo vivo en un bote en la corriente del Lago Union, para mí tiene perfecto sentido.
Они - главный источник коммерческой прибыли города и, что замечательно, отлично сотрудничают с более 500 фирмами в области биологии.
Es la fuente número uno de comercio, y sorprendentemente encaja perfectamente con las más de las 500 compañías que trabajan en las ciencias de la vida.
Именно таким образом мы получаем информацию о здоровье и лекарствах, но это только звучит отлично.
Esta es la manera exacta en que recibimos información farmacéutica y de salud, y suena perfecto.
Экономика может выглядеть неважно, но при этом президент смотрится просто отлично.
La economía quizá parezca estar en ruinas, pero al presidente se lo ve muy bien.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie