Sentence examples of "отходам" in Russian with translation "residuo"
Яичная скорлупа и кожура банана относятся к органическим отходам.
La cáscara de huevo y banana son residuos orgánicos.
Они как раз находятся на передовой WEEE - директиве по отходам от электрического и электронного оборудования.
Ellos están en el frente de lo que se llama WEEE, que es la directiva europea sobre residuos eléctricos y electrónicos.
Это - ядерная электростанция, которая сама решает свою проблему отходов.
Es una planta nuclear que incluye su propia solución de eliminación de residuos.
Сколько вещей вы используете за вашу жизнь, сколько оставляете отходов.
Cuántas cosas pasan por tu vida, cuántos residuos dejas.
Сейчас мы могли бы использовать все эти отходы от опреснения.
Tenemos que poder usar todos esos residuos de salmuera.
и это одна из наиболее быстро растущих частей нашего потока отходов.
Son los de mayor crecimiento de nuestro flujo de residuos.
И вот какая умная штука была придумана по поводу отходов из картона.
Con los residuos de cartón hicieron algo realmente inteligente.
это как иметь фабрику по обработке отходов прямо рядом с парком развлечений.
Es un poco como si tuvieramos una planta de tratamiento de residuos justo al lado de un parque de diversiones.
Она переполнена нами, она переполнена вещами, она переполнена отходами, она переполнена нашими запросами.
Está llena de nosotros, llena de cosas, de nuestros residuos, de nuestras necesidades.
Да, мы, возможно, создали изобилие, но вместе с этим и мировую проблему отходов.
Aunque nosotros hayamos inventado el exceso, el problema de los residuos es de todo el mundo.
они начнут перерабатывать эти отходы и в последующие пять дней превратят их в биокомпозиты.
Va a comenzar a digerir estos residuos y en los próximos cinco días los va a ensamblar en biocompuestos.
Как вы видите, мы совмещаем циклы еды, энергии, воды и отходов, протекающие в одном здании.
Así que pueden ver que estamos reuniendo ciclos de alimentos, energía, agua y residuos todo bajo el mismo techo.
для усиления вышеназванных восстановительных эффектов и извлечь соли, преобразуя острую проблему отходов в большие возможности.
para mejorar los beneficios restauradores y capturar las sales transformando un problema de residuos urgente en una gran oportunidad.
Отходы от лесного хозяйства, сельскохозяйственной, агропромышленной отрасли можно было бы собирать и превращать в энергоносители.
Los residuos de las actividades forestales, agrícolas y agroindustriales se podrían reunir y convertir.
И становится все более важным то, что мы понимаем, как извлечь это сырьё из этих крайне сложных потоков отходов.
Y cada vez es más importante encontrar la manera de extraer esas materias primas de estos flujos de residuos sumamente complejos.
У нас будет рыбная ферма, функционирующая на основе продуктовых отходов с кухни и червей из компоста и снабжающая рыбой ресторан.
Tendríamos un criadero de peces alimentados con residuos de la cocina y con lombrices del compost suministraríamos peces de nuevo al restaurante.
Фактически, по оценкам ООН, около 85 миллиардов фунтов в год это отходы электроники, которая выбрасывается по всему миру каждый год -
De hecho, las Naciones Unidas estiman que hay más de 40 millones de toneladas de residuos electrónicos que se descartan en todo el mundo cada año.
Также у нас будет аппарат метанового брожения, который сможет разлагать отходы района, вырабатывая энергию для обогрева теплицы и электричество для энергосистем.
Luego tendremos un digestor anaeróbico capaz de hacer frente a todos los residuos biodegradables de la zona de transformarlo en calor para el invernadero y electricidad para retroalimentar la red.
Если возвести такое количество ядерных станций, то отходы от них будут перевозиться на сотнях и тысячах грузовиков и вагонов по нашей стране каждый день.
Si construímos todas esas plantas nucleares todo esos residuos van a ser cientos, si no miles, de camiones y trenes, moviéndose por el país todos los días.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert