Sentence examples of "падениях" in Russian
Положительная сторона в однодневных падениях на фондовых биржах состоит в том, что они носят изолированный характер и, как правило, не повторяются в долговременной перспективе.
El lado positivo es que las caídas de un día en las bolsas de valores tienden a ocurrir como sucesos aislados sin repercusiones de largo plazo.
Также существует риск того, что частные счета вызовут дальнейшее падение норм сбережения.
Existe otro riesgo, relacionado con el anterior, de que las cuentas privadas puedan causar una mayor baja en el índice de ahorro personal.
Война в Ираке также положила начало последующего относительного падения Америки.
La guerra del Iraq señaló también el comienzo de la posterior decadencia relativa de los Estados Unidos.
В условиях стагнации экономики, подъем одной стороны идёт за счёт падения другой.
Si la realidad es el estancamiento, yo sólo puedo subir, si tu bajas.
старение населения, бремя высоких налогов, падение конкурентоспособности.
envejecimiento de la población, cargas fiscales onerosas, descenso de la competitividad.
Однако нет ничего, что предотвратило бы дальнейшее падение цен по достижении ими этого уровня.
Los expertos señalan que se necesita otro 15% para volver al camino previo a la burbuja, pero no hay nada que detenga esta baja una vez que llegue a ese punto.
Это намного большее падение, чем было зафиксировано за весь период существования индекса потребительской уверенности.
Esta es un descenso mucho más grande que el que se registró en los índices generales de confianza del consumidor.
Вместо этого, падение индийских акций отразило проблемы с ликвидностью, с которыми столкнулись иностранные инвесторы:
La baja de los valores indios reflejó problemas de liquidez de los inversionistas extranjeros:
Они остановили падение весной и в начале лета, и будем надеяться, что это не временная остановка.
Detuvieron el descenso durante la primavera e inicios del verano de este año, haciendo que la recesión se interrumpiera, esperamos, de forma más que temporal.
Промышленный индекс Dow Jones закрылся на уровне 12,078 с падением в 0,6 процента.
El índice Dow Jones de los valores estándar cerró con una baja del 0,6 por ciento a 12.078 puntos.
Существует так же риск разрушительного падения доллара, что может навести инвесторов на мысль избежать долгов США.
También está el riesgo de un descenso perjudicial del dólar lo cual puede impulsar a los inversionistas a huir de la deuda estadounidense.
Германия, известная своим низким процентом инфляции, может оказаться в числе первых стран, которые испытают падение цен.
Alemania, famosa por su baja tasa de inflación, puede ser uno de los primeros países que experimente un descenso de los precios.
С учётом ожидаемого подъёма экономики Турции и падения в ней рождаемости, эксперты предсказывают к этому моменту около 2,7 миллиона иммигрантов.
Dados el crecimiento esperado de la economía de Turquía y el descenso de su tasa de natalidad, los expertos predicen una cifra de alrededor de 2,7 millones de inmigrantes para esa fecha.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert