Beispiele für die Verwendung von "память" im Russischen
Страдающие психогенной амнезией внезапно теряют всю память о своей предыдущей жизни, в том числе чувство своей собственной идентичности.
Las víctimas de la amnesia psicógena repentinamente pierden todos los recuerdos de su vida previa incluyendo su sentido de identidad personal.
"Можно не замечать действительность, но память остаётся".
"Se pueden cerrar los ojos a la realidad, pero no a los recuerdos".
Память о прошлых войнах потускнела, и угроза в лице Советского Союза исчезла.
Se desvaneció el recuerdo de las guerras pasadas y desapareció la amenaza planteada por la Unión Soviética.
Память об этом недолгом кризисе с США все еще свежа в турецких правительственных кругах.
El recuerdo de esta crisis de corta duración con los Estados Unidos sigue presente en los círculos del gobierno turco.
Что мы оставим на память о себе, потратив два миллиарда евро на военные расходы?
¿Qué dejaremos como recuerdo tras dos millones de euros de gastos militares?
(Это миф, что рыба имеет короткую память.)
(Es un mito el que los peces tienen sólo memoria de corto plazo).
Люди, пережившие это, стараются запечатать собственную память, поскольку боль хуже чем пуля в сердце переполняет их души.
La gente que la vivió bloqueó sus recuerdos, ya que el sufrimiento aplasta el espíritu de manera peor que el daño de una bala al corazón.
После нескольких дней или недель память внезапно возвращается.
Tras varios días o semanas, la memoria regresa abruptamente.
Память об этих 18 днях настолько заполнена, что трудно отделить одно событие от другого, один этап от следующего:
El recuerdo de estos 18 días está tan atiborrado que resulta difícil separar un acontecimiento de otro, una fase de la próxima:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung