Sentence examples of "партнером" in Russian
Недостаточно быть ограниченным партнером в борьбе с террором;
No basta con ser un socio limitado en la lucha contra el terror;
Она была самым молодым партнером Schroder Ventures в Лондоне, будучи моложе 30 лет.
Ella era la asociada más joven en Schroder Ventures en Londres cuando tenía poco más de 20 años.
Казахстан является подходящим партнёром ЕПД во всех отношениях.
El Kazajstán es un socio idóneo en todos los sentidos para la PEV.
Демократический Египет, конечно, был бы более надежным партнером.
Un Egipto democrático por cierto sería un socio más confiable.
Он больше не был изгоем, а стал эксцентричным партнером.
Ya no era un paria, sino un socio excéntrico.
Китай, по сравнению с ним, теперь выглядит порядочным партнером.
En comparación, China luce ahora como un socio respetable.
Вообще, ЕС является их естественным партнёром в данном стремлении.
De hecho, la UE es su socio natural en ese empeño.
Для Индии, Япония является незаменимым партнером по безопасности и экономике.
Para la India, Japón es indispensable como un socio tanto económico como de seguridad.
Наличие соответствующих ресурсов в Европе позволит ЕС стать более эффективным трансатлантическим партнером.
La creación de esa capacidad hará de los EU un socio trasatlántico más efectivo.
Если его строительство будет завершено, нефтепровод Набукко сделает Иран незаменимым энергетическим партнером ЕС.
Si se concreta, el oleoducto Nabucco hará de Irán un socio indispensable de la UE en cuestión energética.
Начиная с 2003 года, Китай стал важнейшим торговым партнером Мексики после Соединенных Штатов.
A partir de 2003 China se convirtió en el socio comercial más importante de México después de los Estados Unidos.
Америка ранее была обязательным торговым партнером стран Персидского залива, но все сейчас поменялось.
Los Estados Unidos eran el socio comercial esencial para los países del Golfo, pero ya no es así.
Китай всегда будет хорошим соседом, добрым другом и хорошим партнером для все азиатских стран".
China siempre será un buen vecino, un buen amigo y un buen socio de los otros países asiáticos".
Совместно с нашим промышленным партнёром мы готовы представить это устройство, этот новый экзоскелет в этом году.
Estamos listos, con nuestro socio industrial, para producir este aparato, este nuevo exoesqueleto, este año.
Хоть эта страна и остаётся важным торговым партнёром, но растущая китайская мощь изрядно беспокоит страну восходящего солнца.
Si bien China es un socio comercial importante, su creciente poder pone nervioso a Japón.
Премьер-министр Великобритании Тони Блэр говорит, что Европа должна быть для США партнёром, а не служанкой или конкурентом.
El Primer Ministro británico Tony Blair dice que Europa debería ser un socio, no un sirviente ni un rival, de EEUU.
Кроме того, Европа является самым большим торговым партнером Пакистана, который потребляет 27,4% общего экспорта и поставляет 17% импорта.
Además, Europa es el mayor socio comercial del Pakistán, pues representa el 27,4 por ciento de sus exportaciones totales y el 17 por ciento de sus importaciones.
При Розалесе отношения Венесуэлы с ее крупнейшим торговым партнером, Соединенными Штатами, также были бы пересмотрены в духе взаимного уважения.
Bajo una presidencia de Rosales, también se restablecerían las relaciones de Venezuela con su principal socio comercial, Estados Unidos, en un clima de respeto mutuo.
Иран может стать основным партнером в деле прекращения распространения ОМУ в Сирии, на Ближнем Востоке и за его пределами.
El Irán puede ser un socio importante para detener la proliferación de armas de destrucción en gran escala en Siria, Oriente Medio y otras regiones.
Новому премьер-министру надо будет убедить Германию, финансовые рынки и Европейский совет в том, что Италия является надежным партнером.
El nuevo primer ministro necesitará persuadir a Alemania, a los mercados financieros y al Consejo Europeo de que Italia es un socio confiable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert