Sentence examples of "первый шаг" in Russian

<>
Translations: all38 other translations38
Первый шаг в сторону мира? ¿Un puntapié inicial para la paz?
Ребёнок сделал свой первый шаг. El bebé dio su primer paso.
Это первый шаг к цели. Creo que es el primer paso hacia ello.
Самое сложное - это сделать первый шаг. Lo más difícil es comenzar.
Но это лишь первый шаг, это видение. Pero es un comienzo, una visión.
Первый шаг к этому - задавать правильные вопросы. Y el primer paso es empezar a hacer las preguntas adecuadas.
Разрушение камней и есть первый шаг возникновения почвы. Hace que las rocas se desintegren, el primer paso en la generación del suelo.
Но именно монахи и монахини сделали первый шаг; Pero fueron los monjes y las monjas los que dieron el primer paso;
Многие надеются, что это будет первый шаг к запрету. Muchos esperan que éste sea el primer paso hacia una prohibición.
Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению. Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender.
Это был робкий, но полезный первый шаг в правильном направлении. Fue un primer paso tímido pero útil en el camino correcto.
Мы надеемся, что это все еще первый шаг к лучшим временам". Tenemos la esperanza de que sea el primer paso a tiempos todavía mejores."
Это классический первый шаг к диктатуре, как и цензура средств информации "Братьев-мусульман". Es el clásico primer paso hacia la dictadura, como también la censura de los medios de comunicación de los Hermanos Musulmanes.
Так постарайтесь узнать, что это за последствия и сделайте первый шаг, чтобы минимизировать их. Así que traten de entender lo mejor que puedan cuál es la repercusión y luego den el primer paso para minimizarla.
Первый шаг к проведению такой политики, однако, должен заключаться в обновлении и воодушевлении панафриканской идентичности. Sin embargo, el primer paso para instrumentar tales políticas, debe ser la reinvención y revigorización de la identidad panafricana.
Это необходимый, но недостаточный первый шаг на пути вывода Египта из состояния застойной политической системы. Es un primer paso necesario -pero insuficiente- para rediseñar el estancado sistema político de Egipto.
Развитие бюрократического аппарата ЕС для внешней политики - это первый шаг к эффективной внешней политике Европы. Desarrollar una burocracia de la UE para la política externa es el primer paso para tener una efectiva política externa europea.
Первый шаг Китая в этом направлении был блестящим, но только если он не окажется последним. La primera iniciativa de China en materia de divisas habrá sido brillante, sólo en caso de que no sea la última.
Первый шаг - понять, что мы сможем сделать это только вместе и что нет "наших" и "чужих". Y el primer paso es comprender que podemos hacerlo juntos, y que no hay "nosotros" ni "ellos".
Эта фотография - пример напечатанной еды, это был первый шаг к тому, что мы называем "трансформацией вкуса". Por eso esta foto es un ejemplo de comida impresa, era la primera incursión en lo que nos gusta llamar la transformación del sabor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.