Sentence examples of "переносной смысл" in Russian
По существу, вся концепция в том, как следует отображать трёхмерную картину окружающего нас ночного неба на плоской, переносной, двумерной поверхности.
Y el concepto, básicamente es cómo se representa una imagen tridimensional del cielo nocturno que nos rodea sobre una superficie plana, bidimensional, portátil.
Но весь смысл в том, что они должны посмотреть на эту таблицу и заполнить её.
Pero el punto de esto es hacer que ellos mirasen esta tabla y la llenaran.
Но готовность смотреть в лицо реалиям имеет смысл только, если имеется готовность эти реалии изменить.
Pero el objetivo de enfrentarse a la realidad es cambiar esa realidad.
Есть ещё одно, скорее, не значение, а описание надежды, которое мне всегда нравилось, которое даёт Вацлав Гавел в своей захватывающей книге "Заочный допрос", в которой он говорит, что надежда - это не ожидание того, что всё сложится хорошо, а ожидание того, что всё будет иметь смысл, независимо от того, сложится оно хорошо или плохо.
Hay otra - no definición, sino descripción, de la esperanza que siempre me ha agradado, y es una de Václav Havel en su libro perfectamente espectacular, "Rompiendo la Paz," en el que él dice que la esperanza no consiste en la expectativa de que las cosas saldrán exactamente bien, pero en la expectativa de que las cosas tendrán sentido independientemente de como resulten.
Смысл в том, что каждый раз, когда вы в зоне доступа wi-fi, все ваши звонки бесплатны.
Se trata de que cuando estén en un lugar con recepción inalámbrica todas sus llamadas son gratuitas.
И удивительно, что работая с таким сильно размытым изображением, малыш очень быстро способен находить в этом изображении смысл.
Lo que es increíble, es que con esta visión tan borrosa el bebé, muy rápidamente, es capaz de descubrir el significado en estas adquisiciones.
Благодаря чему, всё-таки, анимация, картинки и иллюстрации создают смысл?
¿Qué tienen la animación, las gráficas, las ilustraciones que crean significado?
И я знаю, что смысл всей этой конференции это прославление близких к нашему сердцу вещей, но я также знаю, что чистая и грязная работы не являются противоположностями.
Y yo sé que el propósito de esta conferencia es para celebrar las cosas que son más cercanas a nosotros, pero también sé que limpio y sucio no son opuestos.
Вы можете подумать, что это имеет смысл, что дизайн требует разумного дизайнера.
Uno creería que es razonable pensar que un diseño requiere un diseñador inteligente.
На каком-то глубинном уровне в этом есть определённый смысл.
Pero tiene mucho sentido a un cierto nivel profundo.
Смысл в том, что игрок может придумать в этом редакторе всё, что хочет - а мы это оживим.
La idea es que el jugador pueda diseñar cualquier cosa que imagine en este editor, y darle vida.
Смысл в том, что это оказало огромное влияние на самих участников, и влияние это было сильным.
El impacto sobre la gente que trabajó en él fue muy fuerte.
Но чтобы увидеть в них смысл, чтобы действительно понять эти принципы, вам придётся забыть о том, как наши традиционные метафоры и язык, обозначают некоторые понятия, связанные с созданием идей.
Pero para que esto tenga sentido y poder entender los principios, tienen que hacer a un lado las metáforas y el lenguaje convencional y dirigirse hacia ciertos conceptos de idea-creación.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert