Sentence examples of "персонажи" in Russian
Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.
Siempre me gustaron más los personajes misteriosos.
Колоритные персонажи, и все отлично проводят время.
Son personajes pintorescos, todo el mundo se divierte.
Действительно, персонажи, вовлеченные в конфликт вокруг ТВ6, появились рядом с нами с тех времен.
En efecto, el tipo de personajes involucrados en el cierre de TV-6 han estado con nosotros desde entonces.
С права вы видите, что компьютерные персонажи исполняют такие же сложные движения, как и танцоры.
Pueden ver que los personajes computarizados en la derecha están realizando el mismo movimiento que los bailarines.
Профессор сказал мне, что мои персонажи были слишком похожи на него, хорошо образованного мужчину среднего достатка.
El profesor dijo que mis personajes se parecían demasiado a él, un hombre educado, de clase media.
Во-первых, в каждом видео, персонажи Brat Pack используются как шаблон для исполнения реальности каждой последующей группой.
Primero, en cada video, los personajes de brat pack son usados como una especie de modelo para representar la realidad social de cada grupo.
Некоторые объединяющие персонажи - такие как арабо-израильская девочка, которая объясняет позицию каждой "стороны" противоположной стороне - создадут некую непрерывную последовательность сцен.
Algunos personajes unificadores -como una chica árabe-israelí que explica cada "lado" al otro- darían un grado de continuidad.
Мои герои так же пили очень много имбирного пива поскольку персонажи в английских книгах, которые я читала обычно пили имбирное пиво.
Mis personajes bebían cerveza de jengibre porque los personajes de los libros que leía, bebían cerveza de jengibre.
Алан Аркин и Джон Гудман в роли голливудских коллег действительно очень обаятельны, однако их персонажи заслуживали бы большего пространства, а они в фильме далеко не единственные.
Alan Arkin y John Goodman tienen un papel muy gracioso como colaboradores de Hollywood, aunque sus personajes se merecían más espacio y no son, ni mucho menos, los únicos en este filme.
Вот некоторые из сцен и персонажей фильма.
Estas son algunas de las imágenes y los personajes de la película.
Зеро стал личностью, а не персонажем пьесы.
Cero se convirtió en una persona y no sólo un personaje en una obra teatral.
И они посылают персонаж обратно в виртуальный мир.
Así que ahora están enviando de vuelta al personaje a ese mundo.
играет ли ближневосточного персонажа актёр с Ближнего Востока?
El personaje de Oriente Medio, ¿lo representa alguien de Oriente Medio?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert