Sentence examples of "пиком" in Russian

<>
Гора Эверест является высочайшим пиком в мире. El monte Everest es el pico más alto del mundo.
За исключением замедления 1989-1990 гг., последовавшего за "тяньаньмэньским кризисом", средний годовой экономический рост за данный период был равен 9,45% с пиком 14,2% в 1994 г. и в 2007 г. и с низшей точкой 7,6% в 1999 г. Con excepción de la desaceleración de 1989-1990 que siguió a la crisis de Tiananmen, el crecimiento promedio anual en este período fue del 9,45%, con un pico del 14,2% en 1994 y 2007, y un mínimo del 7,6% en 1999.
"Час пик на железной дороге". Ésto es Railroad Rush Hour [Hora pico en las vías férreas].
Северной Лиге, которая находится на пике своей популярности (хотя её харизматичный лидер Умберто Босси серьёзно болен). la Liga Norte, que está en su cenit de popularidad (aunque su carismático líder, Umberto Bossi, se encuentra gravemente enfermo).
Есть игра, называется "Час пик". Existe un juego llamado Rush Hour [Hora Pico].
Эпидемия ВИЧ находилась на пике. Hubo un pico en la epidemia de VIH.
Но мощь Америки достигла своего пика. Pero la potencia norteamericana llegó a su pico más alto.
И вот ответ на загадку двух пиков: Así, para resolver el dilema de los dos picos de fuerza:
Даже в час пик она практически не используется. Incluso en las horas pico, casi no se utiliza.
Вот эти небольшие зелёные пики - столкновения с астероидами. Estos picos pequeños verdes son las colisiones de asteroides.
но 65 из них уже прошли свой пик добычи. Pero de estas, 65 ya han pasado su pico.
Первый пик, понятно, это удар органа по датчику нагрузки. El primer pico, obviamente, es la garra golpeando la celda de carga.
Пики, которые не выходят на поверхность воды, называются подводными горами. Los picos que no salen del agua son las montañas marinas.
Вот пик заражения среди наркозависимых до запуска государственной программы обмена шприцев. Ven el pico en los consumidores de drogas inyectadas antes de que comenzaran con el programa nacional de intercambio de jeringas.
Все предыдущие пики сопровождались несколькими годами падающих цен (в реальном исчислении). A todos los picos anteriores les siguieron varios años de precios en baja (en términos reales).
Можно ожидать появления второго пика по разным причинам, но не полмиллисекунды спустя. Entonces uno esperaría un segundo pico por otras razones pero no medio milisegundo después.
Это, как показано белой линией, случилось за 46 дней до пика эпидемии. Y eso, como indica la línea blanca, se produjo 46 días antes del pico de la epidemia.
Они могут смывать ил с высоких горных пиков и склонов в низины. Puede barrer el lodo de los picos y los valles de altas montañas hasta las zonas bajas.
Правительство США обещало 150 миллионов доз вакцины к 15 октября, к пику гриппа. El gobierno de EE.UU. prometió 150 millones de dosis de vacunas para antes del 15 de octubre para el pico de gripe.
Но потом появляется второй пик, полмиллисекунды спустя, и я понять не могла что это такое. Pero hay un segundo gran pico medio milisegundo después y yo no sabía qué era.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.