Sentence examples of "писателем" in Russian
Как и Чаудхури, Кэген является убедительным писателем.
Al igual que Chaudhuri, Kagan es un escritor que atrapa.
Он был неутомимым путешественником, оратором, писателем, а также часто полемизировал в прессе.
Era un viajero, orador y escritor incansable y columnista frecuente.
Я прекратил оперировать примерно 6 лет назад и, как многим известно, окончательно стал писателем.
Dejé de hacer cirugía hace como seis años atrás y me convertí en un escritor a tiempo completo, como muchos saben.
И все же Хрущев, изолированный и бывший в немилости, продолжал видеть связь между собой и великим писателем.
No obstante, Kruschev, aislado y en desgracia, siguió viendo un vínculo entre él y el gran escritor.
Каждый раз, когда я читаю Чехова, его уникальное видение мира, я вспоминаю, почему я тоже стал писателем.
Cada vez que leo a Chéjov y su visión única de lo humano, me recuerda por qué yo también me hice escritor.
Мне посчастливилось найти интервью с великим русским писателем, Львом Толстым, в одной из нью-йоркских газет начала 1900х годов.
Me resultó muy emocionante encontrar una entrevista con el gran escritor ruso, Leo Tolstoy, en un periódico de Nueva York del principio del siglo XX.
Как выразился один из героев романа того времени, написанного французским писателем Анатолем, уважение к армии - "это все, что осталось от нашего славного прошлого.
Como expresan las palabras de uno de los personajes de una novela publicada en ese tiempo por el escritor francés Anatole France, el aprecio por el ejército "es todo lo que queda de nuestro glorioso pasado.
Это несомненный признак величия писателя.
Ésa es la impronta inconfundible de la grandeza en un escritor.
Хорошему писателю нужен талант упрощения сложного.
Un buen escritor necesita el don de simplificar lo complicado.
На сегодняшний день 54 процентов писателей в Америке - женщины.
Hoy en día 54% de los escritores en Estados Unidos son mujeres.
Язык для писателя - это всегда и дом, и отчизна.
El lenguaje es siempre hogar y tierra natal para un escritor.
Мы сможем оставить суждения о красоте для писателей и ораторов.
Podemos dejar los juicios estéticos a los escritores y a los oradores.
Утверждается, что этот тип блокнотов высоко ценят писатели и путешественники.
Este tipo de libreta era muy valorado por los escritores y los viajeros.
В конце концов, Найпол - писатель индийского происхождения, выросший на Тринидаде.
Después de todo, Naipaul es un escritor de ascendencia india que creció en Trinidad.
Это, как сказал один из известных писателей, было "вторым крещением Польши".
Este, dijo un escritor prominente, era "el segundo bautismo de Polonia".
Литература Бронкса вся состоит из писателей из Бронкса и их историй.
La literatura del Bronx trata sobre escritores del Bronx y de sus historias.
Это то, что нигерийский писатель Чинуа Ачебе называет "балансом точек зрения."
Es lo que el escritor nigeriano Chinua Achebe llama "un equilibrio de historias".
Актер и писатель Петр Устинов нашел яркий образ для описания вышесказанного:
El actor y escritor Peter Ustinov concibió una imagen gráfica al respecto:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert