Sentence examples of "повезло" in Russian

<>
Translations: all86 tener suerte20 llevar4 other translations62
А вам повезло несколько меньше. Oh, no tan afortunados.
Мы были одними из тех, кому повезло Fuimos de los pocos afortunados.
Мне и впрямь повезло с этой технологией: He tenido mucha suerte con esta tecnología:
"Мне очень повезло", - сказала Мэри сама себе. María se dijo a sí misma "soy muy afortunada".
Мне очень повезло, что я сегодня здесь. Tengo mucha suerte de estar aquí.
Но мы должны осознать, что нам невероятно повезло. Pero tenemos que entender que hemos tenido una suerte increíble.
Мне, в самом деле, очень и очень повезло. Sin duda tengo mucha, mucha suerte.
Как я сказал, мне очень повезло как изобретателю. Así que, he tenido bastante suerte como inventor.
Нам просто очень не повезло, что мы "заболели". Nada más tuvimos la mala suerte de adquirir esa "enfermedad".
Знаете, мне повезло встретить Дэни Хиллиса несколько лет назад. Ya saben, fui muy afortunado de conocer a Danny Hillis hace unos años.
Нам очень повезло что эти два партнера с нами: Tuvimos mucha suerte de tener aquí a dos de nuestros asociados:
Поэтому нам повезло, что у нас был шанс поработать. Así que hemos tenido mucha suerte de tener esta oportunidad.
Мне повезло, когда "I LOVE YOU" вирус был выпущен. Fui muy afortunado cuando el virus ILOVEYOU apareció.
Мне невероятно повезло жить в этот момент в истории. Soy increíblemente afortunado por vivir en este momento de la historia.
Я думаю, что именно в этом президенту Бараку Обаме повезло. En eso es en lo que el Presidente Barack Obama ha tenido -creo yo- mucha suerte.
Нам повезло, так как наше здание было подготовлено для будущего. Nosotros fuimos afortunados porque nuestro edificio estaba equipado para el futuro.
Амстердам - Малым демократическим странам Западной Европы в целом очень повезло. AMSTERDAM - En su conjunto, las democracias pequeñas de Europa Occidental han sido excepcionalmente afortunadas.
Мне повезло, что моя инвалидность не явилась для этого серьезным препятствием. He tenido mucha suerte, pues mi discapacidad no ha sido un impedimento serio;
Мне повезло сотрудничать с Руди при написании двух учебников и нескольких статей. Yo tuve la gran fortuna de colaborar con Rudi en dos libros de texto y varios artículos.
Мы очень рады, потому что нам повезло - в мире есть этот ангел. Estamos muy felices porque tenemos la oportunidad de tener a este ángel en el mundo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.