Sentence examples of "подделок" in Russian
А Китай - это страна, где очень много подделок.
Y China es un país donde se pueden comprar muchas falsificaciones.
Чтобы избежать подделок, фирмы должны покупать специальные, запатентованные машины для печати этих квитанций.
A fin de impedir la falsificación, las empresas deben adquirir máquinas especiales patentadas para imprimir esos recibos.
Кроме того, если хочется выпендриться, показать своё богатство и власть, всегда лучше владеть оригиналом, нежели подделкой, потому что оригиналов всегда будет меньше, чем подделок.
Entre otras cosas si uno quiere alardear de lo rico que es, de lo poderoso que es, siempre es mejor poseer un original que una falsificación porque siempre va a haber menos originales que falsificaciones.
Это может объяснить разницу между оригиналом и подделкой.
Y eso podría explicar la diferencia entre un original y una falsificación.
Так что такие вещи не остановят мастеров подделки.
Así que eso no detiene a los artista de la imitación.
Оригинал обычно является результатом акта творчества, а подделка - нет.
El original típicamente es producto de un acto creativo la falsificación no lo es.
В больших городах есть многоэтажные универмаги, продающие почти исключительно подделки.
En las grandes ciudades existen grandes almacenes de varias plantas dedicados exclusivamente a la venta de falsificaciones.
Он получил обвинение в подделке, год заключения и умер героем в глазах датчан.
Tenía un cargo menor de falsificación, recibió una sentencia de un año y murió como un héroe para el pueblo holandés.
Тем не менее, мошенничество часто принимает форму подделки, особенно в самых конкурентоспособных научных областях:
Sin embargo, el fraude reviste con frecuencia -en particular en las esferas científicas más competitivas- la forma de una falsificación:
Но можно посочувствовать его реакции, когда ему сказали, что его любимая картина была подделкой.
Pero se podía sentir simpatía por la reacción que tuvo al enterarse de que su pintura favorita era en realidad una falsificación.
В частности, "Ужин в Эммаусе", которая считается шедевром Вермеера, его лучшей работой - люди приезжали со всего мира, чтобы её посмотреть - на самом деле подделка.
En particular, "La cena de Emaús" que fue vista como la mejor obra maestra de Vermeer, su mejor trabajo -la gente venía de todas partes del mundo para verla- y en realidad era una falsificación.
Кроме того, если хочется выпендриться, показать своё богатство и власть, всегда лучше владеть оригиналом, нежели подделкой, потому что оригиналов всегда будет меньше, чем подделок.
Entre otras cosas si uno quiere alardear de lo rico que es, de lo poderoso que es, siempre es mejor poseer un original que una falsificación porque siempre va a haber menos originales que falsificaciones.
Но вскоре соглашение было отменено, и Северная Корея отказалась вернуться за стол переговоров, пока США не прекратит закрывать банковские счета, подозреваемые в подделке и отмывании денег для режима Ким Чен Ира.
Pero el acuerdo pronto colapsó, y Corea del Norte se negó a regresar a las conversaciones hasta que Estados Unidos dejara de cerrar cuentas bancarias sospechadas de falsificación y lavado de dinero para el régimen de Kim.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert