Sentence examples of "поехать на трамвае" in Russian

<>
Предположим, вы бы хотели поехать на Гавайи - купили бы вы этот тур? Asumiendo que querías ir a Hawaii, ¿comprarías este paquete?
Я бы хотел поехать на Гавайи. Quisiera ir a Hawái.
Я могу поехать на поезде. Puedo ir en tren.
Он не смог поехать на пикник из-за срочного дела. Él no pudo ir de picnic por un asunto urgente.
Поехать домой к ужину с женой и детьми. Volver a casa para la cena con mi mujer e hijos.
Женщина серьезно пострадала при падении в трамвае Una mujer gravemente herida al caerse de un tranvía
Я знаю парня из Нью-Йорка, чья неграмотная мать в сенегальской деревне каждый месяц садится на автобус, чтобы поехать в столицу, Дакар, посмотреть болливудское кино. He conocido a un joven en Nueva York cuya madre analfabeta en un pueblo de Senegal coge un autobús una vez al mes a la capital, Dakar, sólo para ver una película de Bollywood.
52-летняя женщина серьезно пострадала в понедельник в берлинском районе Лихтенберг в результате падения в трамвае. Una mujer de 52 años se encuentra gravemente herida al caerse el lunes de un tranvía en Lichtenberg, Berlín.
Шесть месяцев спустя мне выпал шанс поехать в Японию. Seis meses después tuve la oportunidad de ir a Japón.
Репортёры вынуждены были поехать туда, найти этих женщин и попросить их всё объяснить. Tuvieron que ir a buscar a las mujeres para que les expliquen.
Автомобиль тоже входит в круг таких интересов, и ребенок может сесть за руль и поехать. Un automóvil es un objeto similar, y ellos pueden entrar en uno y manejarlo.
И я решил поехать туда. Decidí ir allí.
Я посмотрел на ее фото и подумал, что хочу туда поехать. Vi unas fotos de ella y quise ir a verla.
До того, как поехать с туром, он съездил и сделал это сам. Antes de salir juntos en gira él primero salió en solitario.
Это приходит не сразу, однако мне нужно от них избавляться, просто поехать туда и быть там. Se tarda un poco, pero tengo que dejarlos y simplemente ir allí, estar allí.
Так что можно было поехать в горы, упиваясь альбомом Police в новом Sony Walkman Así que podía conducir por las montañas disfrutando libremente a The Police en el nuevo Sony Walkman.
Проблема была в том, что фактически нужно было поехать в Александрию, чтобы пойти в эту библиотеку. El problema es que uno tiene que ir hasta Alejandría para entrar a su biblioteca.
Пару лет назад я должен был отправиться в океанографический круиз, но не смог поехать из-за нестыковок в рабочем графике. Hace un par de años yo tenía que partir en un crucero oceanográfico pero no pude ir por otros compromisos previos.
Изначально предполагалось поехать туда и вернуться назад с классической историей о различных видах животных, обитающих в экзотическом уголке мира. El propósito inicial era viajar allí y volver con la típica historia sobre distintas especies, en un escenario exótico.
Мы с моим другом Марко решили поехать туда, чтобы увидеть, кто же на самом деле эти палестинцы и израильтяне. Por eso con mi amigo Marco decidimos ir allí a ver quiénes eran los palestinos reales y los israelíes reales.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.