Sentence examples of "поздних" in Russian

<>
Translations: all41 tarde18 tardío10 avanzado6 other translations7
Это Бакминстерфуллерен, углерод-60, потому что он похож на те ужасные геодезические купола из моих возлюбленных поздних 60-х. Este es un Buckminsterfulereno, una molécula de carbón-60, porque parece uno de esos detestables domos geodésicos de mis amados finales de los sesenta.
В то же время несостоятельность и обращение взыскания, спровоцированные излишним бременем процентов, не могут быть исправлены путем поздних сокращений ставок. Entretanto, las insolvencias y las ejecuciones de hipotecas desencadenadas por la excesiva carga de intereses no se solucionan con reducciones de tipos posteriores.
Мы измерили прогресс рынка акций в каждой стране по уровню капитализации рынка в процентном отношении к ВНП в 1988 году - за декаду до начала инвестиционных бумов поздних 90х. Nosotros medimos el comportamiento del mercado de valores de cada país a través de la capitalización como función del PNB en 1998, una década antes de que los booms en las inversiones de finales de los 1990 empezaran.
Оценки этого показателя в зоне евро на тот момент были особенно сомнительны, а данные, исходящие от разных международных учреждений, сильно расходились между собой и на более поздних этапах подвергались существенному пересмотру. Los cálculos de la diferencia entre la producción real y la producción potencial de la zona del euro en ese momento eran particularmente poco confiables pues los datos provenían de diferentes instituciones internacionales, variaban mucho y se reajustaron sustancialmente en etapas posteriores.
В среднем, доля доходов домашних хозяйств, потраченных родителями нескольких детей на не предназначенные для ребенка продукты на более поздних стадиях жизни, примерно на восемь процентов выше, чем у родителей с одним ребенком. En promedio, la proporción del ingreso por hogar destinado en etapas posteriores de la vida por padres de varios hijos a gastos no relacionados con ellos es cerca de 8 puntos porcentuales superior al caso de los padres de hijos únicos.
он должен был сделать больше для прекращения кризиса рынка ценных бумаг в конце поздних 1990-х годов, и что он должен был сделать больше для прекращения жилищного кризиса в начале 2000-х годов. que debió haber hecho más para detener la burbuja del mercado accionario de finales de los 1990 y la del mercado de los bienes inmobiliarios a principios de los 2000.
Красители, используемые уже 300000 лет назад, вероятно, в символических целях, например, для татуировок или раскрашивания тела, найдены на юге Африки, а также на стоянках неандертальцев в Европе как датируемые тем же временем, так и более поздних. En yacimientos de África se encuentran pigmentos, probablemente utilizados para actividades simbólicas, como, por ejemplo, tatuajes o pinturas corporales, correspondientes a 300.000 años atrás, pero también en yacimientos contemporáneos y en yacimientos de Neandertal más recientes en Europa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.