Sentence examples of "позже" in Russian with translation "más tarde"

<>
Я присоединюсь к Вам позже. Me reuniré con ustedes más tarde.
Давайте обсудим этот вопрос позже. Discutamos más tarde ese problema.
Сейчас гораздо позже, чем ты думаешь. Es mucho más tarde de lo que piensas.
взамен Блэр позже передаст руководство ему. a cambio, más tarde Blair le cedería la dirigencia a él.
Президент Владимир Воронин позже предоставил задержанным амнистию. Más tarde, el presidente Vladimir Voronin concedió una amnistía a los detenidos.
Годом позже она не закупорена - а даже наоборот. Un año más tarde, la obstrucción se redujo -generalmente pasa lo contrario.
Тремя месяцами позже в Праге началась Бархатная революция. Tres meses más tarde, la Revolución de Terciopelo comenzaba en Praga.
Чем позже произойдет распад, тем хуже будут последствия. Cuanto más tarde en producirse la ruptura, peor será el resultado final.
Нам придется попросить людей выйти на пенсию несколько позже Tenemos que comenzar a pensar acerca de pedirle a la gente que se retire un poco más tarde.
У меня есть теория, которую я могу объяснить позже. Tengo una teoría que puedo explicar más tarde.
Это когда за сегодняшнюю ошибку надо расплачиваться намного позже. Cometes el error ahora, y pagas el precio mucho más tarde.
а предметы роскоши, такие как брендовые товары, еще позже. y los productos de lujo, como, por ejemplo, los de moda y de marca, aún más tarde.
Позже я остановился на сложной конструкции "американец мексиканского происхождения". Más tarde me decidí por "mexicano-estadounidense".
Позже их владельцы расстреляли их и бросили в ямы. Más tarde, sus amos les dispararon y los arrojaron a las zanjas.
Линия передавала телефонные сигналы, которые позже сделали имя Белла нарицательным. La línea transportaba la señal telefónica que más tarde haría de Bell un nombre conocido.
Затем, немного позже, у меня стали получаться вот такие фотографии. Luego, algo más tarde, Empecé a tomar fotografías como esta.
Позже мне сказали, что в Тадже нельзя оказывать помощь раненным иракцам. Más tarde oí que en Taji no estaba permitido dar tratamiento a heridos Iraquíes.
Индия, начиная немножко позже, но уже в 1990-м, развивает огромный рост. India comenzó un poco más tarde, pero en 1990 empezó a experimentar un crecimiento tremendo.
Позже семья отправила ЛаБелль записку с требованиями извинений, но не получила ответа. Más tarde, la familia envió una nota pidiendo una disculpa de LaBelle, pero no obtuvo respuesta.
мальчики были больше склонны к невнимательности, чем девочки, когда перемена начиналась позже. los niños mostraban más tendencia a no prestar atención, en comparación con las niñas, si el recreo se realizaba más tarde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.