Sentence examples of "пока еще" in Russian
Возможно, пока еще нет особых оснований для беспокойства.
Quizá haya poca razón para preocuparse de inmediato.
Пока еще не ясно какие контрмеры предпримет Китай.
Aún no está claro qué medidas tomará China como reacción a esto.
К счастью, обращения к репрессиям пока еще можно избежать.
Por fortuna, no es demasiado tarde para evitar recurrir a la represión.
Но, кажется, пока еще слишком сложно объяснить это Габриэлю.
Sin embargo, esto parece demasiado complicado de explicar a Gabriel por el momento.
Америка - это не Франция - по крайней мере, пока еще нет.
Estados Unidos no es Francia -al menos, no todavía-.
Однако относительно природы этого провала согласия пока еще не достигнуто.
La naturaleza de esa falla, sin embargo, es todavía disputada.
Но это пока еще не та гармония, которую он ищет.
Porque el acorde que busca es éste, y en cambio hace.
остановить его на суше, пока еще не попал в океан.
detenerlo en tierra firme antes de que sea acarreado al océano.
Пока еще напряженность остается нерешенной, что ведет к высоким бюджетным дефицитам.
Por ahora, la tensión se ha dejado sin resolver, lo que ha conducido a déficits presupuestales elevados.
"Практически ничего - именно так, на полном серьёзе - пока ещё не изобретено."
casi nada - y lo digo seriamente - se ha inventado aún.
Настало время затормозить этот "стремительно мчащийся поезд", пока еще не поздно.
Es el momento de aplicar los frenos a este tren desbocado, antes de que sea demasiado tarde.
Пока еще не ясно, сможет ли правительство Ярадуа выполнить эти задачи.
Todavía no está claro si el gobierno de Yar'Adua podrá dar respuesta a estos retos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert