Sentence examples of "покупают" in Russian with translation "comprar"
Водители занимаются своим делом и покупают бензин.
Los transportistas hacen lo suyo y compran combustible.
Местные госорганы покупают сотни тысяч машин в год.
Los Gobiernos compran cientos de miles de autos al año.
Это московский сайт, здесь ребята покупают заражённые компьютеры.
Esta es una página web que opera en Moscú donde estos muchachos compran computadoras infectadas.
Они покупают недвижимость просто потому, что им она нужна.
Compran bienes raíces simplemente porque necesitan hacerlo.
Элегантные дамы, например, больше не покупают шуб из натурального меха.
Las señoras elegantes, por ejemplo, ya no compran abrigos de pieles.
В Америке люди покупают машины, вкладывая совсем небольшие суммы денег.
Quiero decir que en Estados Unidos, la gente se compra coches, y les supone muy poco dinero.
Многие покупают органические продукты чтобы избежать воздействия высоких уровней вредных пестицидов.
Mucha gente compra alimentos orgánicos para evitar la exposición a niveles nocivos de pesticidas.
Люди, которые в прошлом покупали рис мешками, теперь покупают его горсткой.
La gente que solía comprar arroz por bolsa ahora lo hace por puñado.
Это доказательство того, что люди покупают не то, что ты делаешь.
Esto demuestra que la gente no compra lo que uno hace;
Однако правительственные бонды Японии в основном покупают местные организации и семьи.
Pero quienes compran los JGB son principalmente organizaciones y hogares del país.
Например, экономика может объяснить, почему потребители покупают то, что они изготавливают.
Por ejemplo, la economía puede explicar de esta manera por qué los consumidores compran lo que compran.
Когда я спрашиваю друзей и коллег, почему они покупают батончики, они говорят:
Cuando pregunto a amigos y colegas por qué compran esas tabletas, contestan:
Эти мужчины просто покупают их на час, на день, используют и выбрасывают.
Son hombres que te compran por una hora, por un día, te usan y te tiran.
Они покупают компании, разделяют их, сливают, увольняют одних сотрудников и нанимают других.
Compran compañías, las dividen, las recombinan, despiden a algunos empleados y contratan a otros.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert