Sentence examples of "полезная информация" in Russian

<>
Она не приносит нам никакой полезной информации. No nos da ninguna información útil.
В этой области явно наблюдается отсутствие полезной информации и серьезных научных исследований. Claramente, existe un déficit de información útil y estudios científicos serios en este ámbito.
"Из какого самого дешёвого материала можно создать диагностическую систему, для получения полезной информации и полноценной работы." Nos preguntamos, "¿cuál es material más barato con el que se podría hacer un sistema de diagnóstico, y obtener información útil, además de función?"
И это очень полезная информация. Y esa información es muy útil.
Информация с этой страницы поступает также в IRC-канал - ретранслируемый интернет-чат, который люди просматривают, используя различные программные средства. Esa página de cambios recientes también llega a un canal de IRC, que es un canal de chat en Internet que la gente vigila con varias herramientas de software.
И главное то, что мотоцикл специально разрабатывали так чтобы вызывать ощущения того, что это экотехнология, полезная для вас, светлая и что все это часть будущего. Y lo genial es que esta motocicleta tiene este diseño específicamente para dar la idea de tecnología verde, que es buena para uno, liviana y es parte del futuro.
если вся эта информация бесплатна, кто ей пользуется? si todos estos datos son gratis, ¿entonces quién los usa?
Недостатком этих маленьких роботов является их полезная грузоподъёмность. Pero uno de los problemas de estos pequeños robots es su capacidad de carga útil.
эта информация необычайно сильна, Esta es información que es increíblemente poderosa.
Но также полезная. Pero es algo acertado.
Но информация была ближе ко мне. Pero la información estaba más cerca de mí.
Полезная составляющая, появляющаяся как побочный продукт, обозначена темно-серым цветом, Las cosas útiles están de color gris oscuro.
В то же время, информация справа согласуется с тем, что [как и ранее,] обе плитки -под равным освещением. Mientras, en la derecha, la información es consistente con las dos baldosas estando bajo la misma luz.
Еда свежая и полезная для здоровья. La comida es fresca y saludable.
Но ведь информация на сетчатке - это всё, что у нас есть [для восприятия мира]. Y aún así, lo que nos llega sólo es información retinal.
Другие полагают, что единственная полезная аналогия - это игры, связанные с равновесием сил в прежней Европе. Otros creen que la única analogía útil son los antiguos juegos de equilibrio de poder de Europa.
Это информация, которая копируется, видоизменяется и отбирается. Esta es información copiada con variación y selección.
Это особенно полезная концепция для анализа эволюции древних, но вновь зарождающихся экономик, таких как Китай и Индия, которые являются достаточно большими, чтобы иметь глубокое влияние на другие страны и природную среду. Se trata de un marco particularmente útil para analizar la evolución de economías antiguas, pero que están volviendo a ascender, como, por ejemplo, las de China y la India, que son lo suficientemente grandes para tener repercusiones profundas en otras economías y en el medio ambiente natural.
Информация из сенсорного аппарата доходит до этих участков мозга быстрее, чем если бы она проходила через мыслительный центр, кору головного мозга. Las conexiones entre estos lugares y el aparato sensorial son más cortas que las que tienen que pasar por la zona del pensamiento, la corteza.
Это, безусловно, модель, полезная как для Европы и Азии, так и за их пределами. No cabe duda de que se trata de un modelo benéfico en Europa, Asia y otras partes del mundo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.