Sentence examples of "полный провал" in Russian
полный провал правительств принять верное решение перед лицом международного вызова.
fracaso total de los gobiernos para hacer lo correcto de cara a un reto internacional.
Ну, не надо быть психологом, чтобы понимать, что, когда у вас полный рот жирных, соленых, хрустящих, вкусных чипсов, то, что находится в углу комнаты, ни черта не влияет на ваши вкусовые ощущения.
Bueno, miren, ustedes no necesitaron un psicólogo para decirles que cuando tienen un bocado de un tentempié grasoso, salado, crujiente y delicioso lo que esté puesto en la esquina del cuarto no hace la más mínima diferencia para su experiencia gustativa.
Мы изначально знали, что без частных инвестиций эта идея обречен на провал.
Bueno, sabíamos que si no era financiado por la empresa privada, no iba a concretarse.
Он прожил полный жизненный цикл, слишком устарел для полетов
Cumplió con su tiempo útil hasta que se oxidó.
Шансы на провал очень высоки, но абсолютно точно ничего не произойдет, если мы не попытаемся сделать это.
Las probabilidades de fracaso son muy altas, pero tengan por seguro que no va a suceder si no tratamos de lograr que suceda.
Были другие, как я, которые работали полный рабочий день.
Había otros, como es mi caso, que estábamos a tiempo completo.
Я всегда недолюбливал термин "футурист", потому что с ним ты как будто обречён на провал из-за того, что не можешь на самом деле предсказать будущее.
Siempre me ha puesto nervioso el término futurista, porque está destinado al fracaso porque realmente no puedes predecirlo.
Говард примерно такого роста, полный, ему седьмой десяток, носит огромные очки, у него редеющие седые волосы, он удивительно энергичен, у него есть попугай, он любит оперу и живо интересуется средневековой историей.
Howard es como de esta altura y es redondo y tiene sesenta y tantos años y tiene unas gafas enormes y un pelo gris escaso y tiene una especie de maravillosa exuberancia y vitalidad y tiene un loro y le encanta la opera y es un gran aficionado a la historia medieval.
Это делает провал незаметным, непостижимым и неизбежным.
Esto hace que el fracaso se vuelva invisible, inconcebible e inevitable.
вы чувствуете полный контроль над окружающим.
Otra vez está ese sentimiento de estar en control absoluto de la situación.
Мы внимательно изучили этот, по сути, провал и стали думать, что можно с этим сделать.
Y entonces observamos este, esencialmente, fracaso y pensé, ¿qué podemos hacer al respecto?
Итак, это полный спектр мимики, симулирующий все основные мышцы человеческого лица, работающих на очень малых аккумуляторах, очень лёгких.
Es un rango completo de expresiones faciales que simulan los principales músculos del rostro humano, funciona con unas baterías muy pequeñas, extremadamente ligeras.
Ровность есть противоположное к изломанности, потому что мир по большей части предстаёт нам как полный изломов.
Regularidad es lo contrario de fracturación porque en el mundo, básicamente, hay fracturación.
Сегодня на сайте Департамента статистики ООН появилось объявление, что полный доступ к их базам данных с 1 мая открыт.
Y hoy, en la página Web de la división de estadística de la ONU, dice que para el primero de mayo habrá acceso total a las bases de datos.
"И два раза мы вылупляли птенцов, после этого отказались, потому что просто невозможно там с ними работать", - констатирует провал эксперимента с птенцами в космосе Владимир Сычев.
"Y dos veces conseguimos que nacieran los polluelos, pero luego lo dejamos porque era imposible trabajar allí con ellos",, comenta Vladimir Sychev sobre fracaso del experimento con los polluelos en el espacio.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert