Sentence examples of "понятно" in Russian

<>
Это нам более-менее понятно. Eso tiene sentido.
Понятно, что это не разрешит конфликт; Obviamente, no resolvería el conflicto;
половинка, четвертинка - это просто и понятно. somos buenos para eso.
Теперь понятно, почему я начал с мужчины? Por eso empecé por un caballero.
Что если сообщение понятно еще перед прочтением? Entonces, ¿cuál es el mensaje transmitido antes de que alguien efectivamente lo vuelque en el material?
Здесь, в Тбилиси, царит понятно высокое напряжение. Aquí, en Tiflis, la tensión es, lógicamente, muy grande.
Но люди противятся новым идеям, и это понятно. Las personas se resisten a las nuevas ideas, y con razón:
Также всем понятно, что Пакистан стал частью проблемы. También se reconoce ampliamente que Pakistán se ha convertido en parte del problema.
Но сейчас это понятно каждому в этом зале. Pero que ahora es evidente a todos en la sala.
всё понятно - все обычные источники заменяются на возобновляемые. Bien, pues podemos reemplazarlo todo con renovables convencionales.
То ли дело мышление, с ним всё понятно: Pero el pensamiento es muy directo:
Но затем становится понятно, о чем это он. Y luego, bueno, en realidad, de eso se trata esto.
Это не место для мужчин, это вполне понятно. Esto no es para hombres, eso es bastante obvio.
Мне не понятно, каким образом можно объяснить такие расхождения. Cómo se pueden reconciliar estas contradicciones es algo que me supera.
Понятно, что нам известны взаимоотношения между насекомыми и растениями. Conocemos bien, obviamente, la relación que hay entre insectos y plantas.
"Теперь людям понятно, что я - энтузиаст и счастливый человек". Ahora la gente sabe que soy entusiasta, que soy una persona feliz".
Первый пик, понятно, это удар органа по датчику нагрузки. El primer pico, obviamente, es la garra golpeando la celda de carga.
Всегда понятно, когда вы сталкиваетесь с кем-то из племени. Uno sabe cuando se encuentra con alguien de una tribu.
Теперь вам должно быть понятно, почему я заявил об этой гипотезе: Ahora pueden ver por qué les propuse esta hipótesis:
И понятно, почему, с его точки зрения, это плохая идея, так? Y se puede ver por qué, desde el punto de vista de Ballmer, esa es una mala idea.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.