Sentence examples of "популярная" in Russian

<>
Популярная музыка, появлявшаяся в то же время. La música popular, que apareció el mismo tiempo:
Популярная штука, но не переоценивают ли ее? Un detalle muy popular, pero ¿no cree que lo sobreestiman?
Популярная культура часто может быть важным источником "мягкой" власти. La cultura popular puede ser con frecuencia una fuente importante de poder "blando".
И то, что вы видите здесь - очень популярная видео-игра. Y lo que ven aquí es un videojuego muy popular.
Успешная популярная экономика предполагает читателя или слушателя, в некотором смысле, в качестве соавтора. Una economía popular efectiva requiere en cierta forma que el lector o el oyente participe como colaborador.
Одним словом, популярная культура Японии производила потенциальные ресурсы мягкой силы даже после того, как экономика пошла на спад. En una palabra, la cultura popular del Japón seguía produciendo recursos potenciales de poder blando incluso después de su desaceleración económica.
Популярная жестокая видеоигра Doom была любимой игрой Эрика Харриса и Дилана Клеболда, подростков-убийц из Колумбинской средней школы. Doom, un videojuego violento popular, era uno de los favoritos de Eric Harris y Dylan Klebold, los asesinos adolescentes de la Escuela Secundaria de Columbine.
План Маршала и НАТО были наиболее значимыми механизмами экономической и военной силы, но популярная культура усилила их эффект. El plan Marshall y la OTAN fueron instrumentos decisivos de poder político y económico, pero la cultura popular reforzó su efecto.
Более подходящая аналогия, популярная в Египте, сравнивает Мубарака с Леонидом Брежневым, который в течение двух десятилетий руководил застоем и упадком Советского Союза. Una analogía popular más apta en Egipto compara a Mubarak con Leonid Brezhnev, quien presidió durante dos décadas el estancamiento y declive de la Unión Soviética.
Все участвовавшие в работе эксперты говорили, в той или иной форме, что популярная экономика облегчает обмен между специализированными экономистами и широкой общественностью - диалог, который еще никогда не был столь важным. Todos los panelistas opinaron, de una forma o de otra, que la economía popular facilita el intercambio entre los economistas especializados y el público -un diálogo que nunca había sido tan importante.
Английский язык в настоящее время, кажется, достиг точки необратимости в своей прогрессивной мировой экспансии, конкурируя с национальными языками в таких разнообразных областях, как популярная музыка, транспорт, Интернет, банковское дело, кино и телевидение, наука и спорт. El inglés parece haber alcanzado el punto de no retorno en su acelerada expansión global y compite con los idiomas nacionales en campos tan distintos como la música popular, los transportes, internet, la banca, el cine y la televisión, las ciencias y los deportes.
СМИ страны по-прежнему проходят цензуру, свобода слова отсутствует, а самая популярная политическая партия в стране, Национальная лига за демократию, которая победила на выборах в 1990 году, была вынуждена распуститься, поскольку она решила не регистрироваться на ноябрьских выборах. Los medios de comunicación del país siguen censurados y la libertad de expresión denegada y el partido político más popular del país, la Liga Nacional por la Democracia, que ganó las elecciones en 1990, se ha visto obligado a disolverse, porque decidió no registrarse para las elecciones de noviembre.
Популярная корейская культура также вышла за рамки границ государства, особенно среди молодежи в соседних азиатских странах, в то время как довольно внушительный успех корейской диаспоры в США еще сильнее усилил привлекательность культуры и страны, из которой приехали эти люди. La cultura popular coreana también ha trascendido fronteras particularmente entre la gente más joven en los países asiáticos vecinos, mientras que el éxito impresionante de la diáspora coreana en los Estados Unidos ha hecho todavía más atrayentes la cultura y el país que representan.
Футбол наиболее популярен в Бразилии. El fútbol es el más popular en Brasil.
Она очень популярна среди детей. muy popular entre los chicos.
Очевидно, игра была очень популярной. Y al parecer era muy popular.
Он и в Японии очень популярен. También es muy popular en Japón.
И, знаете ли, стал очень популярен. Y, ya saben, me hice muy popular.
На самом деле, это очень популярно. Realmente es muy popular.
Как сделать популярной интеграцию в ЕС ¿Cómo hacer que la integración europea sea popular?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.