Sentence examples of "поражения" in Russian
Для бедственного поражения левых есть много причин.
El desastroso fracaso de la izquierda tiene muchas causas.
оружие массового поражения просто нарушает заповеди Ислама.
las armas de destrucción masiva sencillamente infringen los preceptos del Islam.
Миротворческие операции имели свои победы и поражения.
El mantenimiento de la paz ha tenido sus altibajos.
Третий довод - помешать Хусейну создать оружие массового поражения.
El tercer argumento se centraba en impedir que Sadam tuviera armas de destrucción en masa.
Наслоения катастроф, деградации окружающей среды, оружия массового поражения, пандемий, нищеты.
Una convegencia de catástrofes, de degradación ambiental, de armas de destrucción masiva, de pandémias, de pobreza.
И если вы сделаете это, вы получите кибер-оружие массового поражения.
Y si hicieras eso, con lo que terminarías es con una ciber-arma de destrucción masiva.
Снижение шансов получения террористами оружия массового поражения также требует более интенсивного международного сотрудничества.
Asimismo, reducir el riesgo de que los terroristas obtengan armas de destrucción masiva requiere de una mayor cooperación internacional.
Карикатура на деспота, он олицетворяет тип ненавистного противника, поражения которому желают все демократы.
la caricatura de un déspota, que personifica el tipo de adversario odioso al que todos los demócratas quieren ver derrotado.
Распространение оружия в регионе, который ранее посчитал уместным использовать оружие массового поражения, пугает всех.
La proliferación de armas nucleares en una región que ha considerado apropiado utilizar armas de destrucción masiva es una amenaza para todos.
В каком-то смысле слова иракское оружие массового поражения стало также оружием массового отвлечения.
En cierto sentido, las armas de destrucción en gran escala del Iraq fueron también armas de distracción en gran escala.
Он сказал, что любой период свыше 6 минут влечет серьёзный риск поражения мозга гипоксией.
Y me dijo que cualquier tiempo superior a 6 minutos conlleva un serio riesgo de daño cerebral por hipoxia.
Оружие массового поражения не было найдено, и связь с ал Каедой не была установлена.
No se encontraron armas de destrucción masiva y no se pudo establecer una conexión con al Qaeda.
Как и в реальной жизни, фанаты могут разрываться между надеждами на победу и страхом поражения.
Al igual que en la vida real, los aficionados pueden debatirse entre su esperanza de ganar y su temor de perder.
Позвольте привести хорошо известный пример, пример известного поражения и пример известного успеха, закона распространения инноваций.
Así que permítanme darles un famoso ejemplo, un fracaso famoso y un éxito famoso de la ley de difusión de la innovación.
Совет решительно борется с новыми межнациональными угрозами, исходящими от террористов и распространением оружия массового поражения.
El Grupo aborda de manera franca y directa las nuevas amenazas trasnacionales planteadas por los terroristas y la propagación de armas de destrucción masiva.
Оружие массового поражения, якобы находившееся в руках у Саддама, было лишь одним из целого ряда аргументов.
El de las armas de destrucción en gran escala fue uno más en una serie de argumentos.
Франции нравится думать, что она сейчас вне зоны поражения и неспешно продвигается в ногу с Германией.
A Francia le gusta pensar que viene muy atrás, paseando alegremente hombro con hombro junto a Alemania.
Кроме того, бесполетная зона над Сирией моментально ограничит возможности сирийского правительства по доставке оружия массового поражения.
De la misma manera, una zona de exclusión aérea en Siria restringiría de inmediato los mecanismos de entrega de armas de destrucción masiva del gobierno sirio.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert