Sentence examples of "после" in Russian with translation "luego"

<>
После мы пошли к учителям. Y luego con los profesores.
И после этого дорогу забросили. Y luego quedó abandonada.
После пластической операции, она сказала: Luego de la cirugía dijo:
После этого - институционно-революционной партии. Luego fuimos víctimas del PRI.
Сейчас после образования спор, споры отторгаются. Ahora, luego de la esporulación, las esporas repelen.
А после уже пошёл контрреволюционный постмодерн. Luego llegó la contra revolución posmodernista.
После был Арон Кадер, палестино-американец. Luego estaba Aron Kaden, que era el palestino-estadounidense.
После этого семена сажают и взращивают. Se plantan las semillas y luego crecen.
После года тренировок я почувствовал, что готов. Y luego de un año de entrenamiento, me sentí preparado.
После долгих пяти лет семья депрограммировала меня. Y luego de cinco largos años mi familia me había desprogramado.
После этого я решил поработать над душой. Luego de eso, decidí trabajar mi espíritu.
После этого она стала цвести пышным цветом. Y luego de eso, simplemente explotó.
И уже после, я, ирано-американец группы. Y luego yo, el irano-estadounidense del grupo.
Диспуты после презентации данных превращаются в кровавую баню. Los debates luego de un postoperatorio son normalmente una batalla campal.
я составил эти шесть предложений после многих экспериментов. Inventé estas seis oraciones luego de mucha experimentación.
Они поглядывали преценяюще, после чего кричали, "Дай пять!". Me veían confundidos, y luego decían algo como "¡choca esos cinco!"
После этого, её можно было снимать в задании. Y luego de eso se lo podían quitar durante una entrevista.
После значительной волатильности появится более надежный валютный союз; Luego de cierta volatilidad considerable, emergerá una unión monetaria más pequeña y sólida.
Хосе стал последователем Ask после прочтения рекомендации в Twitter. José se hizo seguidor de Ask, luego de leer una recomendación en Twitter.
Затем она продается и покупается, а после - доставляется мне. Luego se vende y se compra, para después llegar a mí.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.