Sentence examples of "поступить" in Russian
Как же поступить мировым лидерам с МВФ?
Así, pues, ¿qué deben hacer los dirigentes mundiales con el FMI?
Хотя, знаете, мы можем поступить даже проще.
Pero, saben, podría haber una perspectiva aún más sencilla.
Как же поступить в случаях, требующих количественного анализа?
¿Qué hacer con algo que requiere un análisis cuantitativo?
Мне слишком сильно нравится их страна, чтобы так поступить.
Me gusta demasiado su país como para hacer eso.
Венгрия, учитывая травму, нанесенную ей программой МВФ, готова поступить подобным образом.
Hungría, considerando el trauma de un programa del FMI, ciertamente hará lo mismo.
Сейчас США должны справедливо поступить с этой мирной и демократической страной:
Ahora los Estados Unidos deberían comportarse correctamente con este país pacífico y democrático:
Сколько я себя помню, я всегда мечтала поступить в Оксфордский университет.
No recuerdo ningún momento en mi vida en el que no haya estado soñando en conseguir una plaza en la Universidad de Oxford.
Страны, такие как Латвия и Венгрия, показали желание поступить подобным образом.
Países como Lituania y Hungría han mostrado su disposición a hacerlo.
Существует неопределенность относительно того, как поступить, а затем мы что-то предпринимаем.
Hay ambigüedad sobre lo que debería ser y lo que deberíamos hacer, y entonces hacemos algo.
Смерть ливийской ядерной авантюры является моделью того, как следует поступить с Ираном.
El fin de aventura nuclear de Libia ofrece un modelo para abordar el caso de Irán:
Михаил Горбачев мог поступить только так, как он это сделал в разгар кризиса доверия.
Mijail Gorbachov sólo podría haber hecho lo que hizo en medio de una crisis de confianza.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert