Sentence examples of "поход" in Russian
Ну, ладно, технически говоря речь о Гринпис, которая является организацией для защиты окружающей среды, которая хотела остановить китобойный поход японского правительства.
Bueno, técnicamente es acerca de Greenpeace, que es una organización ambiental que quería detener la campaña de caza del gobierno japones.
Этому также способствовал плохо продуманный крестовый поход Буша с целью насаждения демократии в арабском мире.
Ése ha sido también el resultado de la mal concebida cruzada democrática en el mundo árabe.
Вместо того чтобы сосредоточить внимание банка на помощи самым бедным странам в улучшении их инфраструктуры, он начал крестовый поход против коррупции.
En lugar de centrar la atención del Banco en ayudar a los países más pobres a mejorar su infraestructura, lanzó una cruzada contra la corrupción.
Я отправлял их в поход в лес водорослей в Калифорнии.
Los he llevado a acampar en los bosques de algas marinas de California.
Каждый поход в магазин, в церковь, к друзьям является прогулкой.
cada vez que van a la tienda, o a la iglesia o a casa de unos amigos es una oportunidad para dar un paseo.
Конечно, многие меня спрашивают, какого типа люди идут с тобой в такой поход?
Y mucha gente me pregunta, ustedes saben, ¿qué tipo de gente consigues para un proyecto así?
Муж этой учительницы тоже преподает естественные науки, и он водит свой класс в поход в ближайший национальный парк.
Su marido tambien es un profesor de ciencias, y lleva a su clase de biologia a una caminata por el parque nacional cercano.
Но когда вы представляете мир таким образом, это превращает поход в Starbucks в нечто совершенно новое, не правда ли?
Pero cuando piensas sobre el mundo en esa manera, hace que ir a Starsucks sea una experiencia totalmente nueva, ¿no lo creen?
В самой НБА звездный игрок Рон Артест был временно отстранен на оставшуюся часть сезона 2004 года за поход на трибуны и драки с кричащими болельщиками во время игры.
En la propia NBA, un jugador estrella, Ron Artest, fue suspendido por el resto de la temporada de 2004 después de dirigirse a la tribuna y pelearse con los fans que abucheaban durante un partido.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert