Sentence examples of "почва" in Russian with translation "tierra"
За пять-шесть лет вырастает лес, почва обогащается - и деревня спасена.
En un lapso de 5 o 6 años tienen un bosque, la tierra se enriquece y el pueblo se salva.
Я не думаю, что эта метафора обязательно верна, особенно если вы живете в районе Мексиканского залива, я бы слегка изменил эту метафору, сказав, что информация - это почва.
Es una metáfora poco feliz en estos tiempos, especialmente si viven en el Golfo de México, Por eso adaptaría esta metáfora un poco, y yo diría que la información es la nueva tierra.
На этой карте видно, что поразительной географической особенностью этого места были острова в заливе, болотистая соленая почва и пляжи, которые служили естественным препятствием, способствовали затуханию волны у поселений на возвышенности.
Como pueden ver en el mapa existe una distintiva e increíble geografía con una serie de islas que estaban en la bahía, un paisaje de ciénagas salinas y playas que fungían como atenuantes naturales de las olas para los asentamientos en tierra.
Вся почва, которую вы видите - это, по сути, моя еда, произведенная рестораном, она растет в этих баках, которые я сделал из поваленных штормом деревьев и винных бочок, и из всяких других вещей.
Toda la tierra que ven allí es básicamente la comida que genera el restaurante y está siendo producida en estas tinas que hice de árboles derribados por tormentas, de barricas de vino y todo tipo de cosas.
Проще говоря - вы поменяете почву и семя не будет расти.
Así que es la idea de que uno cambia la tierra y no crece tan bien la semilla.
Эксперты десятилетиями проповедовали многообразие зерновых культур, орошение и улучшение питательных веществ почвы.
Durante décadas, los expertos han estado predicando la diversidad de los cultivos, la irrigación y mejores nutrientes para las tierras.
содержание оксида азота, метана, исчезновение лесов, чрезмерный рыбный промысел, деградация почв, исчезновение видов -
el óxido nitroso, el metano, la deforestación, la sobrepesca, la degradación de las tierras, la pérdida de especies.
Биоуголь скрепляет большие объемы углерода и в то же время улучшает состав почвы.
Y este biochar absorbe grandes cantidades de carbono al tiempo que mejora la tierra.
и на её почве развиваются свобода, мир и культура", - что волнует TEDстеров больше всего.
.y en su tierra crece continuamente la libertad, la comodidad y la cultura", lo que a todos los participantes TED les importa más.
наличность, питательные вещества для почвы, сельскохозяйственных животных, а также здоровье и образование своих детей.
saldos de efectivo, nutrientes para la tierra, animales de granja y salud y educación de sus hijos.
Также я узнала, что некоторые из вкуснейших грибов обладают способностью очищать токсины природного происхождения в почве.
También aprendí que algunos de nuestros hongos más sabrosos pueden limpiar las toxinas ambientales de la tierra.
Потом мы изготовили ноги, покрытые почвой с прорастающими изнутри картофелем и свеклой и симпатичной табличкой-указателем.
Y luego hicimos estas piernas con tierra con un sistema de raíces de papa en ellas y remolachas saliendo por arriba, y con un hermoso dedo de bronce.
Мы используем деревья-индикаторы, чтобы установить тип почвы, или овощей или деревьев, которые вырастут на этих почвах.
Usamos plantas indicadoras para ver tipos de tierra, qué vegetales o qué árboles crecerían.
Когда идет дождь, эти химикаты проникают в почву и попадают в водопровод, отравляя также и нашу воду.
Cuando llueve estos productos químicos se filtran en la tierra, o se escurren por las vías fluviales, envenenando el agua también.
Мы используем деревья-индикаторы, чтобы установить тип почвы, или овощей или деревьев, которые вырастут на этих почвах.
Usamos plantas indicadoras para ver tipos de tierra, qué vegetales o qué árboles crecerían.
Просуществовавшая 42 года диктатура является не совсем плодородной почвой для обучения и приобретения опыта, необходимых для создания беспристрастного суда.
Una dictadura de 42 años no provee precisamente tierra fértil al aprendizaje y la experiencia necesarios para crear una corte imparcial.
Что они делают в почве лиственного полога секвой, в сотнях футов выше уровня моря, и как они туда попали - совершенно неизвестно.
Qué están haciendo en la tierra del techo del árbol del bosque de la secuoya, cientos de metros arriba del océano, o cómo llegaron hasta ahí se desconoce completamente.
Им нужны инструменты повышения эффективности их производства - что-то, чем можно удобрить почву, чем можно защитить урожай и доставить его на рынок.
Lo que ellos quieren son elementos para incrementar su producción - algo para fertilizar la tierra, algo para protejer sus cultivos y llevarlos al mercado.
нарушение больших циклов азотистого и фосфорного обмена почв, изменения использования земель, темпы потери биоразнообразия, использование пресной воды, функции, которые регулируют биомассу на планете, распределение углерода, разнообразие.
la interferencia de los grandes ciclos de nitrógeno y fósforo del planeta, el cambio de uso de la tierra, la tasa de pérdida de biodiversidad, el uso de agua dulce, las funciones que regulan la biomasa del planeta, el secuestro de carbono, la diversidad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert