Sentence examples of "почтенный муж" in Russian
А муж её дочери очень сильно переживал от истощения своей жены.
Y el marido de la hija también estaba cansado del agotamiento de su mujer.
Это такое чувство, которое просыпается в глубине души, когда Ваш муж приходит домой пьяный, а Вы хотите отдубасить его за это.
Es el sentimiento que brota de muy adentro, cuando tu marido vuelve a casa borracho y te dan ganas de matarlo.
Такой подход помог Кабо-Верде всего за одно десятилетие переместиться из разряда стран с самым низким индексом развития в почтенный разряд стран со средним доходом.
Un enfoque así ha hecho que en una década Cabo Verde pase de tener índices bajísimos de desarrollo a formar parte de las respetables filas de los países de ingresos medios.
Печально и неприятно об этом говорить, но ваш муж может уйти от вас, ваша девушка может изменять, ваши головные боли могут быть серьезнее, чем вы думали, вашу собаку может сбить машина на дороге.
Es triste, y no es agradable hablar de esto, pero tu esposo podría dejarte, tu novia podría engañarte, tus dolores de cabeza podrían ser algo más serio de lo que pensabas, o tu perro podría ser atropellado por un coche en la calle.
В предыдущий день муж избил ее за то, что она вовремя не пришла домой, чтобы приготовить ему ужин.
El día anterior, el esposo la golpeó porque ella no estaba en casa a tiempo para prepararle su comida.
в случае признания его виновности, мой муж и я выступили против этого публично.
para él, de ser culpable, mi esposo y yo hicimos pública nuestra oposición a eso.
В другой раз, когда она была за рулем или даже ее муж был за рулем - дорога разделилась на четыре.
Una vez, cuando estaba conduciendo, o mejor dicho, su marido estaba conduciendo, la carretera se dividió en cuatro.
Её муж ввёл её последние показатели, потому что он знал, как важно это было для неё.
Y su esposo había entrado y había ingresado sus últimos puntajes funcionales, porque sabía cuán importante era para ella.
Её будущий муж, Джэфф, работал тогда на компанию Canon, и познакомился с Наташей в Олимпийской деревне.
Su futuro marido, Jeff, trabajaba para las cámaras Canon y conoció a Natasha en la villa olímpica.
Она отчасти слепа, её муж не может работать, у неё семеро детей.
Es parcialmente ciega, su marido no puede trabajar, tiene siete hijos.
что и я, и мой муж будем работать, и что мы в равной степени будем растить наших детей.
que mi marido y yo trabajaríamos y que criaríamos a los hijos.
И так как мой муж был в Стамбуле, я начала метаться между Аризоной и Стамбулом -
Y ya que mi esposo está en Estambul, empecé a viajar entre Arizona y Estambul.
Мы боялись того, что предпримет наша страна в память нашего сына мой муж Орландо, я и наша семья.
Temíamos por lo que haría nuestro gobierno en nombre de nuestro hijo -mi esposo, Orlando, nuestra familia y yo.
Должна заметить, что её муж поддерживал её с самого начала.
Tengo que decir, que su esposo la apoyo desde el principio.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert