Sentence examples of "почти" in Russian

<>
Наша работа почти закончена. Nuestro trabajo está casi terminado.
Терроризм затронул почти все страны Южной Азии. El terrorismo ha afectado prácticamente a todos los países del sur del Asia meridional.
Снижение безработицы затронуло почти все экономически активные группы. El descenso de la tasa de desempleo afectó aproximadamente a todos los sectores de la población activa.
Очарование жены почти уничтожило меня. La belleza de mi esposa casi me consume.
Обзор организационных структур штаб-квартиры почти завершен. El examen de las estructuras de la sede está prácticamente concluido.
Денежные пособия почти в 95 процентах случаев выплачиваются женщинам. Las prestaciones en efectivo son pagadas a las mujeres en aproximadamente el 95% de los casos.
Я использую Google почти ежедневно. Uso Google casi todos los días.
У нас почти нет бензина. Estamos casi sin nafta.
Был почти полдень, когда Том проснулся. Era casi mediodía cuando Tom despertó.
В больницах почти полностью отсутствуют медикаменты. Hay una escasez casi total de suministros médicos en los hospitales.
Мэр Лафборо почти наверняка будет здесь. El alcalde de Loughborough es casi seguro que va a venir hacia aquí.
Венгерская пенсионная система имеет почти столетнюю историю. El régimen de pensiones de Hungría tiene una historia casi de un siglo.
Я говорю по-китайски почти каждый день. casi todos los días hablo chino.
Это первая возможность позвонить за почти два дня. Es la primera vez que pude salir para tomar aire en casi dos días.
почти каждый объект на этом фото - это галактика. casi todos los objetos en esa fotografía son galaxias.
Это почти весь период существования нынешнего правительства Республики Куба. Ese es casi todo el período de la existencia del actual Gobierno de la República de Cuba.
Акции закрылись, почти не изменившись, на уровне 187,35 доллара. El valor cerró casi sin modificaciones a 187,35 dólares.
Уже прошло почти десять лет, но ты всё так же красива. Ya han pasado casi diez años, pero eres tan bella como siempre.
почти каждый - независимо от веса - пьет сладкие прохладительные напитки каждый день (70%). casi todos - independientemente del peso - beben a diario refrescos dulces (70%).
Это почти криминальное преступление, что мы не инвестируем больше в энергетические исследования в этой стране. Es casi criminal que no estemos invirtiendo más en búsquedas de energía en este país.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.