Sentence examples of "представить" in Russian

<>
Невозможно представить себе Индию или Бразилию, стремящиеся стать частью подобной комбинации. Uno no puede imaginarse a India o Brasil estando dispuestos a ser parte de una coalición de esas características.
Такие переводы представляют собой такое хитроумное обложение налогом каждого из нас, что и представить себе сложно. Semejantes transferencias representan para todos los demás el impuesto más artero que imaginarse pueda.
Невозможно представить себе нанимателя, который позволяет работнику не информировать его о том, чем тот занимается на работе. Nadie puede imaginarse una situación en que se contrata a un trabajador y se le permite no informar a su empleador sobre lo que está haciendo en el trabajo.
Можете представить насколько она мала? ¿Pueden imaginarse lo pequeña que es?
Мы не можем это представить. No podemos.
Я счастлив сегодня представить её. Estoy feliz, hoy, de presentarles a mi madre.
Трудно представить более неподходящее время: El momento no podría haber sido menos oportuno:
Более оптимистичное начало трудно представить. Esto habla de un buen comienzo.
Можете ли вы представить это? ¿Pueden imaginárselo?
Позвольте представить вам несколько идей. Ahora repasaré algunas ideas.
Я бы хотел представить вам Джона. Me gustaría que conocieran a John.
Позвольте представить некоторых из наших героев. Déjenme presentarles a algunos de estos héroes.
Позвольте мне представить вам Сэма Хабера. Aquí, permítanme presentarles a Sam Haber.
Оказывается, наш мир нельзя представить разделенным. Y tenemos un mundo que no se podrá considerar tan dividido.
Мне бы хотелось представить вам Мистера Прингл. Quisiera presentarles a Mr. Pringle.
Я должен кратко представить Вам этого человека. Debo presentarles brevemente a este hombre.
Попробуйте представить себя моим оркестром на минуту. ¿Serían mi orquesta por un segundo?
И сегодня я хотел бы представить вам Hoy me gustaría compartir con Uds.
Вот так еще можно интуитивно это представить. Esa es otra manera de intuirlo.
В действительности, трудно себе представить другую реальность. Pero la verdad es totalmente distinta.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.