Sentence examples of "президента" in Russian
Сегодня бандитизм начинается с офиса президента.
Hoy, el bandolerismo empieza en la oficina de la presidencia.
Должность президента ЕС станет окончанием её карьеры.
La presidencia de la UE representaría el ocaso de su carrera.
Как войдет в историю администрация президента Джорджа Буша?
¿Cómo recordará la Historia el gobierno de George W. Bush?
Раса и американская предвыборная борьба за пост президента
La raza y la carrera presidencial de Estados Unidos
Во-первых, Пэлин не претендовала на пост президента.
En primer lugar, Palin no es la no 1 del equipo republicano.
Выборы президента в Мексике только последний тому пример.
La elección presidencial de México es solamente el ejemplo más reciente.
Оба президента нуждаются в полной поддержке трансатлантического сообщества.
Ambos líderes necesitan el pleno respaldo de la comunidad transatlántica.
После нескольких месяцев борьбы Ющенко законно потребовал должности президента.
Tras meses de lucha, Yushchenko reclamó con razón la presidencia.
Но зачем же останавливаться на губернаторах и советниках президента?
Pero ¿por qué detenerse en los gobernadores o asesores presidenciales?
Но слова французского президента поставили под угрозу сам Европейский Союз.
Pero es la UE misma la que ha sido puesta en peligro por el exabrupto de Chirac.
Экономический анализ совета по экономическим вопросам президента Клинтона оказался верным:
El análisis económico del Consejo de Asesores Económicos de Clinton resultó estar en lo cierto:
Президент Филиппин Бенигно Акино III - сын бывшего президента Корасон Акино.
Los primeros ministros Najib Abdul Razak y Lee Hsien Loong de Malasia y Singapur, respectivamente, también son hijos de ex primeros ministros.
Мы должны остановить геноцид президента Судана Омара аль-Башира в Дарфуре.
Debemos detener el genocidio sudanés que Omar al-Bashir perpetra en Darfur.
Однако представитель президента Буша в ВТО Роберт Зоелик нуждается в союзниках.
Esto es más probable bajo la administración Bush, que tiene mejores antecedentes de libre comercio y una política exterior más asertiva que cualquier alternativa Demócrata.
Кембридж - Американская предвыборная борьба за пост президента завладела вниманием всего мира.
Cambridge - La campaña presidencial estadounidense concentra la atención de todo el mundo.
Тогда это не являлось необходимостью для того, чтобы получить пост президента.
Entonces no la necesitó para conseguir su nombramiento.
уважение конституционных норм о проведении регулярных свободных выборов на пост президента.
respetar las normas de la Constitución sobre las elecciones presidenciales libres y periódicas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert