Sentence examples of "преимущества" in Russian

<>
чтобы использовать преимущества дневного света. para aprovechar la luz del día.
Преимущества определяются хорошим финансовыми правилами. La virtud se define mediante buenas reglas contables.
Преимущества и опасности глобальных изменений La promesa y el peligro del cambio global
Налицо также преимущества для бизнеса. También hay beneficios reales de negocio.
Это даёт два очевидных преимущества: Esto tiene dos beneficios obvios:
Преимущества для самих африканцев также довольно просто заметить. Es fácil ver los beneficios del talento africano, además.
Развитый сектор услуг может иметь большие экономические преимущества. Un sector de servicios pujante podría tener grandes beneficios económicos.
как ни иронично, но националисты-ксенофобы используют преимущества глобализации. irónicamente, los nacionalistas xenófobos se están beneficiando de la globalización.
К сожалению, при детальном рассмотрении эти преимущества оказались иллюзорными. Lamentablemente, el examen de dichos beneficios revela que resultan ilusorios.
Второй - каким-то образом ограничить преимущества благосостояния для "аборигенов". La segunda es reservar de alguna manera los beneficios para los "nacionales".
Это серьезные преимущества по сравнению с некоторой неповоротливостью бизнеса. Estos son beneficios serios para compensar cualquier inactividad comercial.
"Зеленая" революция принесла эти преимущества в менее развитые страны. La "revolución verde" brindó esos beneficios a naciones menos desarrolladas.
У бедного ребенка в Швеции с самого начала имеются преимущества. Un niño pobre en Suecia tiene subsidios desde el principio.
Преимущества такого положения дел хорошо известны, но риски дезинформации - нет. Están bien documentados los beneficios de que así sea, pero no los riesgos de que se propague información errónea.
В сущности, мы попытались максимально увеличить преимущества соперников нашей лаборатории. Básicamente intentamos crear un entorno hipercompetitivo entorno a nuestro laboratorio.
Внедрение таких плит смогло бы многократно увеличить преимущества зеленой экономики. La introducción masiva de estos artefactos podría ofrecer múltiples beneficios para una economía verde.
В результате, микробы поселяются в хозяине, чтобы получить преимущества от обмена. Después de todo, el microbio reside en su huésped para obtener una ganacia.
Несмотря на все эти проблемы, Япония по-прежнему имеет поразительные преимущества. Pese a esos problemas, el Japón sigue teniendo fuerzas considerables.
Преимущества виртуальных предприятий проистекают из их легкости, достигаемой за счет стабильности. Los beneficios de las empresas virtuales provienen de que predomina su ligereza sobre su estabilidad.
Нобелевский лауреат Вильям Викрей без устали доказывал преимущества частных платных дорог. El premio Nobel de economía William Vickrey argumentaba incansablemente a favor del financiamiento privado de las carreteras con peaje.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.