Sentence examples of "прибавляется" in Russian

<>
Теперь к телевизору прибавляется взрыв новых информационных устройств: Ahora una explosión de nuevos dispositivos mediáticos se suma al televisor:
Вскоре новые экономические проблемы прибавились к существующим: Pronto surgieron nuevos problemas económicos que se sumaron a los ya existentes:
Таким образом, подведение итогов глобального воздействия страны прибавилось к уже и без того сложной политической повестке дня, в то время как большинство стран пользуются привилегией сосредоточения усилий, в основном, на внутренних проблемах. Ponerse a la altura del impacto global del país es algo que se añade al ya complejo conjunto de políticas que debe emprender, en un punto en que la mayor parte de las naciones han podido darse el lujo de mantenerse centradas en sus temas internos.
Итак, мы можем получить 10 центов за страницу, мы оцифровываем 15 тысяч книг в месяц и у нас есть 250 тысяч книг онлайн, считая и все другие проекты, которые прибавляются. Entonces podemos lograr los 10 centavos por página, tendremos 15.000 libros por mes y tendremos unos 250.000 en línea, contando los demás proyectos que están empezando a sumarse.
Можно доказать, что таким способом удовольствие от жизни прибавляется. Y se puede observar que de esa manera se hace más potente la vida placentera.
В конце концов, в США каждый год прибавляется по миллиону граждан из Латинской Америки, главным образом из Мексики, а население Италии ежегодно увеличивается на 90000 человек за счет выходцев из Африки. Después de todo, los Estados Unidos obtienen un millón de ciudadanos nuevos cada año, provenientes de América Latina, en especial de México, y la población italiana crece anualmente en 90,000 africanos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.