Sentence examples of "приглашены" in Russian with translation "invitar"

<>
Когда обе страны были приглашены к началу переговоров о вступлении в ЕС, им сказали, что нужно сделать для того, чтобы оказаться вычеркнутым из этого списка: Cuando se les invitó a iniciar negociaciones para unirse a la UE, a ambos países se les dijo lo que debían hacer para ser excluidos de la lista:
На заседании, созванном Испанией и Люксембургом в Мадриде в январе, на которое были приглашены все страны, сказавшие "да", данная точка зрения была поддержана четырьмя другими членами, которым передали Конституционное соглашение. En una reunión organizada por España y Luxemburgo en Madrid el pasado mes de enero y a la que fueron invitados todos los países que votaron "sí", otros cuatro Estados miembros que están comprometidos con el Tratado Constitucional apoyaron también esa concepción.
Напротив, иммигранты в Западной Европе были приглашены, чтобы выполнять непрестижную работу, создавая этим постоянный стимул для того, чтобы уроженцы этих стран рассматривали их и их детей в качестве прислуги, неспособной влиться в большое общество, не говоря о том, чтобы его возглавить. Por el contrario, los inmigrantes en Europa occidental fueron invitados a ocupar los empleos de bajo nivel, creando un incentivo congénito entre los nativos para verlos a ellos y a sus hijos como una clase servil, incapaz de integrar, mucho menos liderar, la sociedad más amplia.
Он пригласил меня к себе. Me invitó a su casa.
Потому что он меня пригласил. Porque él me invitó.
Он пригласил самых крутых челов. Ha invitado a los mejores.
Почему пугало пригласили на TED? ¿Por qué el espantapájaros fue invitado a TED?
конференцию, куда пригласили Тома Форда. Invitamos a Tom Ford a venir.
Меня приглашали многие из них. Me han invitado a la mayoría.
Его жена любила приглашать гостей. A su esposa le gustaba invitar a invitados.
Мой начальник пригласил меня на ужин. Mi jefe me invitó a cenar.
Он пригласил меня в свою студию. Me invitó a su estudio.
Почему ты пригласил Тома на вечеринку? ¿Por qué invitaste a Tom a la fiesta?
Ты кого-нибудь пригласил на ужин? ¿Tienes invitados para la cena?
Он пригласил на ужин короля Сиама. Invitó a cenar el rey de Siam.
Она пригласила его на чашечку кофе. Ella lo invitó a que pasara a tomarse una taza de café.
Nakilia пригласила и Reuben, вот только. Nakilia invitó a Rubén también, pero Rockett:
Сегодня нас пригласили на мирную демонстрацию. Hoy, se les invita a una marcha pacífica.
Кого же вам следует пригласить пообедать? ¿A quién deberían invitar a almorzar?
Буш должен пригласить Ахмадинежада в Вашингтон. Bush debería invitar a Ahmadinejad a Washington.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.