Sentence examples of "придумал" in Russian

<>
Translations: all100 inventar46 encontrar14 imaginar7 other translations33
Я уже почти придумал "огонь". Estoy por hacer el fuego.
Барричелли придумал концепцию живого кода. Barricelli tenía el concepto del código como algo viviente.
И я придумал много идей. Se me ocurrieron muchas ideas.
Он даже придумал свою математическую формулу: Incluso ha sacado cuentas:
Я придумал такой мыслительный эксперимент - изменённая дверь. Yo tengo esta cosa llamada el experimento de la puerta alterada.
Но, видите ли, вот что он придумал. Pero el sale con esto, ya saben.
Я придумал название для этого существа в компьютере. He acuñado un término para dicha entidad.
Чтобы вам легче было понять, я придумал небольшую игру. Ahora, para llevarlas a casa, pensé en inventarme un juego.
Есть выдуманная птица, та, которую Хамметт придумал для книги. Después está el pájaro ficticio, el que Hammett creó en el libro.
Он придумал имя для нашей фирмы и торговый знак. A él se le ocurrió nuestro nombre y logotipo.
Её придумал в 1945-м году психолог Карл Дункер. Fue creado en 1945 por un psicólogo llamado Karl Duncker.
В то время, в нежном возрасте семи лет, я придумал историю. En ese momento, a la tierna edad de siete años, creé una historia.
воображая, что я это все придумал, чтобы выявить недостатки закона DMCA. suponiendo que yo había urdido esta conspiración para revelar los errores obvios de la DMCA.
Решая, как же повторно продвинуть на рынок Шреддиз, он придумал следующее. Al trabajar en cómo relanzar Shreddies, se le ocurrió lo siguiente:
Мы все знакомы с лицом Альберта Эйнштейна, который придумал E = mc2. Todos sabemos que Albert Einstein llegó a la fórmula E = mc2.
Но появился замечательный изобретатель, учёный, который придумал лекарство против этой болезни. Y con ella apareció un brillante inventor, un científico, a quien se le ocurrió una cura parcial para esa enfermedad.
мужчина из Англии по имени Хестон Блюменталь придумал свою авангардную кухню. Otro tipo de Inglaterra llamado Heston Blumenthal tiene también su cocina de vanguardia.
За эти названия следует винить Мюррея Гелл-Манна - это он их придумал. Pueden culpar Murray Gell-Mann por estos nombres - son su culpa.
Лант Притчетт из Школы Кеннеди при Гарварде придумал для Индии новое определение: Lant Pritchett, de la Escuela Kennedy de Harvard, ha acuñado un nuevo nombre para la India:
Мы работали с этой идеей и так, и эдак, когда Джоэл придумал это. Así que lanzamos ideas hasta que Joel se le ocurrió esto:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.