Sentence examples of "придумать" in Russian with translation "inventar"

<>
Я провожу много семинаров по всему миру, серьезно, тут, например, нужно было придумать новые символы для дверей в уборную. De hecho, hago muchos talleres en todo el mundo y esta tarea en particular consistía en inventar nueva señalética para las puertas de los baños.
Когда я узнала несколько лет назад, что писатель должен иметь очень несчастное детство что бы быть успешным, я подумывала что я могла бы придумать издевательства, которые "совершали" мои родители надо мною. Hace años, cuando supe que se esperaba que los escritores tuvieran infancias infelices para ser exitosos, comencé a pensar sobre cómo podría inventar cosas horribles que mis padres me habían hecho.
И это ужасно - когда вы что-то начинаете, и это оборачивается таким образом - потому что это означает, что все это ушло от тебя, и тебе надо возвратиться и найти следующую вещь, которую ты можешь продвинуть, которую ты можешь придумать, о которой ты можешь ничего не знать, Un terrible hecho cuando empiezas algo y se torna así porque significa que todo lo que te queda por hacer es regresar y descubrir cuál es el siguiente proyecto que puedes provocar que puedes inventar, del que puedes ser ignorante.
Он придумал выражение "технологии побуждения". Él inventó la frase, "tecnología persuasiva".
Ал Гор придумал бы интернет. En realidad Al Gore habría inventado Internet.
И я это не придумываю. Y no estoy inventando nada de esto.
В сущности он и придумал термин киматика. Fue él quien inventó el término cimática.
Она не придумана мною и не случайна. No lo he inventado yo, ni pasa por accidente.
Вечером вы увидите некоторые образцы, придуманные нами. Esta noche verán algunos de los stents que inventamos.
Он также придумал слово бласс, означающее звездное излучение. Él también inventó la palabra blas que significa radiación astral.
Вы сами так придумали или скопировали чью-то идею? Me pregunto si usted mismo inventó esa idea, o la copió de alguien más.
мы придумываем сельское хозяйство, мы приручаем животных и растения. inventamos la agricultura, domesticamos a los animales y las plantas.
Понятие "мягкая мощь" придумал профессор Гарварда Джозеф Най, мой друг. El poder blando es un concepto inventado por un académico de Harvard, Joseph Nye, un amigo mío.
Ему это не удалось, после этого он придумал гамма-нож. No lo logró, por lo que después inventó el bisturí gamma.
Я придумала такие календарики, которые я послала всем родителям домой. Inventé estos calendarios que mandé a casa de cada padre.
Мы придумали ионный двигатель, обладающий очень, очень, очень слабой тягой. Entonces inventamos algo llamado "motor iónico", que produce un impulso muy, muy, muy débil.
Она не придумала идею о том, что на этот счет надо беспокоиться. Ella no inventó la idea de que importe este asunto.
Я придумывал свои методы самоограничения задолго до того, как узнал о них. Me invento mecanismos de compromiso desde antes de saber lo que eran.
Неужели всё диктуется рекламной индустрией и торговцами, которые придумывают всё новые потребности? ¿Acaso todo está dictaminado por los publicistas y los vendedores que inventan necesidades?
только когда технология попала в руки пользователей подросткового возраста, тогда они придумали применение. no fue sino hasta que la tecnología llegó a las manos de los usuarios adolescentes que inventaron el uso.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.