Ejemplos del uso de "приземляться" en ruso

<>
Итак Вы осматриваетесь, куда будете приземляться, пытаетесь подготовить себя. Así que miras alrededor, donde vas a aterrizar, tratas de prepararte.
Когда пилоту президентского самолёта (опять же, по иронии, советского производства) было рекомендовано не приземляться в густом тумане, возможно, он, а быть может, даже сам президент, не поверили в то, что русские хотят дать честный совет. Cuando al piloto del avión presidencial (irónicamente, fabricado por los soviéticos) se le aconsejó no aterrizar debido a la densa niebla, él -o quizás el presidente mismo- debe de haber desconfiado de la buena fe de los rusos.
Мы приземлились с 40 кг. Aterrizamos con 40 kilos.
Он приземлился прямо на поверхность. Aterrizó en la superficie.
Небольшое изящное приземление, скручивание и перекат. Es ese elegante aterriza, gira y rueda.
Было намного безопаснее приземлиться на дно. Así, era mucho más seguro aterrizar en el fondo.
Приземляешься тоже в этот гигантский глаз. Y cuando aterrices, podrás volverte hacia este ojo gigante.
Вы приземлились на край, или на дно? ¿Aterrizaste en el borde o allá abajo?
Например, оно могло бы приземлиться в парке. Así, podría aterrizar en un parque, por ejemplo.
Только они не могут их заставить приземлиться. En verdad no pueden hacerlos aterrizar.
Я знаю ответ, но как вы приземляетесь? Ya sé la respuesta a esto pero, ¿cómo aterriza?
Это приземление самолета в Сан-Франциско Брюса Дейла. Este es un reactor aterrizando en San Francisco, por Bruce Dale.
При приземлении он амортизирует удар и начинает идти. Al aterrizar amortigua el impacto y comienza a caminar.
И через 20 дней успешно приземлились в Египте. Y después de 20 días aterrizamos con éxito en Egipto.
Это было тем во что приземлился зонд Гюйгенс. Y eso es en lo que aterrizó la sonda Huygens.
Вот что предстало предо мной, когда я приземлился там. Esta es la escena que me recibió cuando aterricé allí.
Я пришёл туда, куда должен был приземлиться его вертолёт. Fui al lugar donde estaba por aterrizar su helicóptero.
Из любопытства, где Вы приземлились, когда летели над Большим Каньоном? Por curiosidad, ¿en dónde aterrizaste cuando volaste sobre el Gran Cañón?
Мы могли приземлиться когда угодно и улететь домой на самолете. Podíamos aterrizar en cualquier momento y regresar a casa en avión.
Я всегда приземлялся как арбуз, выброшенный из окна третьего этажа. Siempre aterricé como una sandía lanzada desde un tercer piso.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.