Sentence examples of "приостановка" in Russian
Любое блокирование или приостановка этих попыток может привести к новой и разрушительной атаке на финансовые рынки.
Cualquier bloqueo o retraso en sus esfuerzos podría provocar un nuevo y devastador ataque de los mercados financieros.
И, наконец, приостановка многостороннего переговорного процесса даст начало ещё более явному смещению в сторону двусторонних или региональных соглашений о свободной торговле (ССТ).
Finalmente, el bloqueo del proceso multilateral generará un énfasis aún mayor en los tratados de libre comercio (TLC) regionales o bilaterales.
По иронии, приостановка Ираном простых шагов создает впечатление, что его военная программа была остановлена, в то время как наиболее важная часть работы продолжает совершаться у всех на виду.
Irónicamente, el que Irán haya suspendido los pasos fáciles crea la impresión de que ha interrumpido su programa de armas, mientras que la actividad más importante se sigue llevando a cabo a plena luz.
В докладе отмечается, что договоры с правительством-хозяином навешивают своего рода "ценник" на защиту прав человека, поскольку согласно им приостановка эксплуатации месторождений нефти или трубопровода приводит к крупным денежным штрафам - даже если она вызвана проведением в жизнь действующих законов.
El informe dice que los acuerdos de los países anfitriones ponen un precio a la protección de los derechos humanos al imponer grandes penas financieras en caso de que las operaciones de los campos petroleros o del oleoducto se interrumpan -incluso cuando se trate de hacer cumplir leyes válidas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert