Sentence examples of "природное" in Russian
Может быть, нам изначально было дано это природное преимущество, а мы его испортили.
Quizá hemos tomado esta ventaja natural que siempre hemos tenido y la hemos estropeado.
Если человек эволюционировал как бегун, если это наше единственное природное преимущество, тогда почему же мы так плохо это делаем?
Si evolucionamos como corredores, si esa es nuestra ventaja natural, ¿por qué lo hacemos tan mal?
Взрослые учат детей опасаться всего необычного, порой ограничивая детское природное любопытство, или даже нарочно сдерживая поток вопросов, чтобы их отпрыски производили впечатление воспитанных детишек.
Sólo aprenden a temer a esas diferencias cuando un adulto influye en ellos para comportarse de ese modo, y tal vez censure esa curiosidad natural, o, ya saben, aplacar esos cuestionamientos con la intención de que sean niños bien educados.
Это - творения культуры, а не природные явления.
Son creaciones culturales, no son fenómenos naturales.
И я изучаю природный мир, взаимодействие видов.
La estudio en el mundo natural, en la interconexión de las especies.
они могут вызываться войнами или природными катастрофами.
las guerras o los desastres naturales los pueden desencadenar.
Но Маврикий не имеет эксплуатируемых природных ресурсов.
Sin embargo, Mauricio no tiene recursos naturales explotables.
Позиционирование Кольсеролы как природного парка противоречит этой идее.
La calificación de Collserola como parque natural redunda en esta idea.
Также, киматика может быть красивой природной формой искусства
También podemos utilizarla como una hermosa forma de arte natural.
Я думаю, для начала надо признать природный капитал.
Creo que el primer punto es que necesitamos reconocer el capital natural.
Богатство природными ресурсами создало проблемы для многих стран.
Véase lo que otros países han hecho con sus recursos naturales.
Две основные инициативы помогают подчеркнуть ценность нашего природного капитала:
Dos iniciativas importantes están poniendo de relieve el valor de nuestro capital natural:
Казахстан и Туркменистан также являются крупными экспортерами природного газа.
Kazajstán y Turkmenistán también son exportadores importantes de gas natural.
Запасы природного газа Африки составляют приблизительно 8% мировых запасов.
Las reservas africanas de gas natural llegan a cerca de un 8% de las reservas mundiales.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert